Salmos 145 ~ Salmos 145

picture

1 T e exaltaré mi Dios, oh Rey, y bendeciré tu nombre eternamente y para siempre.

Alef Te ensalzaré, mi Dios, mi Rey; y bendeciré tu Nombre por el siglo y para siempre.

2 T odos los días te bendeciré, y alabaré tu nombre eternamente y para siempre.

Bet Cada día te bendeciré, y alabaré tu Nombre por el siglo y para siempre.

3 G rande es el Señor, y digno de ser alabado en gran manera; y su grandeza es inescrutable.

Guímel Grande es el SEÑOR y digno de suprema alabanza; y su grandeza es inescrutable.

4 U na generación alabará tus obras a otra generación, y anunciará tus hechos poderosos.

Dálet Generación a generación narrará tus obras, y anunciarán tus valentías.

5 E n el glorioso esplendor de tu majestad, y en tus maravillosas obras meditaré.

He De la hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos, hablaré.

6 L os hombres hablarán del poder de tus hechos portentosos, y yo contaré tu grandeza.

Vau Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; y yo recontaré tu grandeza.

7 E llos proclamarán con entusiasmo la memoria de tu mucha bondad, y cantarán con gozo de tu justicia.

Zain Proclamarán la memoria de tu inmensa bondad, y cantarán tu justicia.

8 C lemente y compasivo es el Señor, lento para la ira y grande en misericordia.

Chet Clemente y misericordioso es el SEÑOR, lento para la ira, y grande en misericordia.

9 E l Señor es bueno para con todos, y su compasión, sobre todas sus obras.

Tet Bueno es el SEÑOR para con todos; y sus misericordias resplandecen sobre todas sus obras.

10 S eñor, tus obras todas te darán gracias, y tus santos te bendecirán.

¶ Yod Alábente, oh SEÑOR, todas tus obras; y tus misericordiosos te bendigan.

11 L a gloria de tu reino dirán, y hablarán de tu poder,

Caf La gloria de tu reino digan, y hablen de tu fortaleza;

12 p ara dar a conocer a los hijos de los hombres tus hechos poderosos, y la gloria de la majestad de tu reino.

Lámed para notificar a los hijos de Adán sus valentías, y la gloria de la magnificencia de su reino.

13 T u reino es reino por todos los siglos, y tu dominio permanece por todas las generaciones.

Mem Tu reino es reino de todos los siglos, y tu señorío en todas las generaciones.

14 E l Señor sostiene a todos los que caen, y levanta a todos los oprimidos.

Sámec Sostiene el SEÑOR a todos los que caen, y levanta a todos los oprimidos.

15 A ti miran los ojos de todos, y a su tiempo tú les das su alimento.

Ayin Los ojos de todas las cosas esperan a ti, y tú les das su comida en su tiempo.

16 A bres tu mano, y sacias el deseo de todo ser viviente.

Pe Abres tu mano, y sacias el deseo de todo viviente.

17 J usto es el Señor en todos sus caminos, y bondadoso en todos sus hechos.

Tsade Justo es el SEÑOR en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.

18 E l Señor está cerca de todos los que le invocan, de todos los que le invocan en verdad.

Cof Cercano está el SEÑOR a todos los que le invocan, a todos los que le invocan con verdad.

19 C umplirá el deseo de los que le temen, también escuchará su clamor y los salvará.

Resh Cumplirá el deseo de los que le temen; y su clamor oirá, y los salvará.

20 E l Señor guarda a todos los que le aman, pero a todos los impíos destruirá.

Sin El SEÑOR guarda a todos los que le aman; pero destruirá a todos los impíos.

21 M i boca proclamará la alabanza del Señor; y toda carne bendecirá su santo nombre eternamente y para siempre.

Tau La alabanza del SEÑOR hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo Nombre, por el siglo y para siempre.