1 P ablo, prisionero de Cristo Jesús, y el hermano Timoteo: A Filemón nuestro amado hermano y colaborador,
¶ Pablo, preso por causa de Cristo Jesús, y el hermano Timoteo, a Filemón amado, y ayudador nuestro;
2 y a la hermana Apia, y a Arquipo, nuestro compañero de milicia, y a la iglesia que está en tu casa:
y a la amada Apia hermana, y a Arquipo, compañero de nuestra milicia, y a la Iglesia que está en tu casa:
3 G racia a vosotros y paz de parte de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo. El amor y la fe de Filemón
Gracia y paz halléis del Dios nuestro Padre, y del Señor Jesús el Cristo.
4 D oy gracias a mi Dios siempre, haciendo mención de ti en mis oraciones,
Doy gracias a mi Dios, haciendo siempre memoria de ti en mis oraciones.
5 p orque oigo de tu amor y de la fe que tienes hacia el Señor Jesús y hacia todos los santos;
Oyendo tu caridad, y la fe que tienes en el Señor Jesús, y para con todos los santos;
6 y ruego que la comunión de tu fe llegue a ser eficaz por el conocimiento de todo lo bueno que hay en vosotros mediante Cristo.
que la comunicación de tu fe sea eficaz, para conocimiento de todo el bien que está en vosotros, por Cristo Jesús.
7 P ues he llegado a tener mucho gozo y consuelo en tu amor, porque los corazones de los santos han sido confortados por ti, hermano. Pablo intercede por Onésimo
Porque tenemos gran gozo y consolación en tu caridad, de que por ti, oh hermano, han sido recreadas las entrañas de los santos.
8 P or lo cual, aunque tengo mucha libertad en Cristo para mandarte hacer lo que conviene,
¶ Por lo cual, aunque tengo mucha resolución en Cristo de mandarte en lo que te conviene,
9 n o obstante, por causa del amor que te tengo, te ruego, siendo como soy, Pablo, anciano, y ahora también prisionero de Cristo Jesús,
ruego antes por la caridad porque soy tal, es a saber, Pablo ya anciano, y aun ahora preso por amor de Jesús, el Cristo;
10 t e ruego por mi hijo Onésimo, a quien he engendrado en mis prisiones,
lo que ruego es por mi hijo Onésimo, que he engendrado en mi prisión,
11 e l cual en otro tiempo te era inútil, pero ahora nos es útil a ti y a mí.
el cual en otro tiempo te fue inútil, mas ahora a ti y a mí nos es útil;
12 Y te lo he vuelto a enviar en persona, es decir, como si fuera mi propio corazón,
el cual te vuelvo a enviar; tú pues, recíbele como a mí mismo.
13 a quien hubiera querido retener conmigo, para que me sirviera en lugar tuyo en mis prisiones por el evangelio;
Yo quisiera detenerle conmigo, para que en lugar de ti me sirviera en la prisión del Evangelio;
14 p ero no quise hacer nada sin tu consentimiento, para que tu bondad no fuera como por obligación, sino por tu propia voluntad.
mas nada quise hacer sin tu consejo, porque tu beneficio no fuera como de necesidad, sino voluntario.
15 P orque quizá por esto se apartó de ti por algún tiempo, para que lo volvieras a recibir para siempre,
Porque quizás para esto se apartó de ti por algún tiempo, para que le vuelvas a tener para siempre;
16 n o ya como esclavo, sino como más que un esclavo, como un hermano amado, especialmente para mí, pero cuánto más para ti, tanto en la carne como en el Señor.
ya no como siervo, antes más que siervo, a saber como hermano amado, mayormente de mí, y cuánto más de ti, en la carne y en el Señor.
17 S i me tienes pues por compañero, acéptalo como me aceptarías a mí.
Así que, si me tienes por compañero, recíbele como a mí.
18 Y si te ha perjudicado en alguna forma, o te debe algo, cárgalo a mi cuenta.
Y si en algo te dañó, o te debe, ponlo a mi cuenta.
19 Y o, Pablo, escribo esto con mi propia mano; yo lo pagaré (por no decirte que aun tú mismo te me debes a mí ).
Yo Pablo lo escribí de mi mano, yo lo pagaré; por no decirte que aun a ti mismo te me debes.
20 S í, hermano, permíteme disfrutar este beneficio de ti en el Señor; recrea mi corazón en Cristo.
Así, hermano, yo me goce de ti en el Señor; que recrees mi corazón en el Señor.
21 T e escribo confiado en tu obediencia, sabiendo que harás aun más de lo que digo.
Te he escrito confiando en tu obediencia, sabiendo que aun harás más de lo que digo.
22 Y al mismo tiempo, prepárame también alojamiento, pues espero que por vuestras oraciones os seré concedido. Saludos y bendición
Y asimismo prepárame también alojamiento; porque espero que por vuestras oraciones os tengo de ser concedido.
23 T e saluda Epafras, mi compañero de prisión en Cristo Jesús;
Te saludan Epafras, mi compañero en la prisión por el Cristo Jesús.
24 t ambién Marcos, Aristarco, Demas y Lucas, mis colaboradores.
Marcos, Aristarco, Demas, y Lucas, mis ayudadores.
25 L a gracia del Señor Jesucristo sea con vuestro espíritu.
La gracia de nuestro Señor Jesús el Cristo sea con vuestro espíritu, Amén.