Salmos 145 ~ Psalm 145

picture

1 T e exaltaré mi Dios, oh Rey, y bendeciré tu nombre eternamente y para siempre.

I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.

2 T odos los días te bendeciré, y alabaré tu nombre eternamente y para siempre.

Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.

3 G rande es el Señor, y digno de ser alabado en gran manera; y su grandeza es inescrutable.

Great is Yahweh, and greatly to be praised! His greatness is unsearchable.

4 U na generación alabará tus obras a otra generación, y anunciará tus hechos poderosos.

One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.

5 E n el glorioso esplendor de tu majestad, y en tus maravillosas obras meditaré.

Of the glorious majesty of your honor, of your wondrous works, I will meditate.

6 L os hombres hablarán del poder de tus hechos portentosos, y yo contaré tu grandeza.

Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.

7 E llos proclamarán con entusiasmo la memoria de tu mucha bondad, y cantarán con gozo de tu justicia.

They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.

8 C lemente y compasivo es el Señor, lento para la ira y grande en misericordia.

Yahweh is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.

9 E l Señor es bueno para con todos, y su compasión, sobre todas sus obras.

Yahweh is good to all. His tender mercies are over all his works.

10 S eñor, tus obras todas te darán gracias, y tus santos te bendecirán.

All your works will give thanks to you, Yahweh. Your saints will extol you.

11 L a gloria de tu reino dirán, y hablarán de tu poder,

They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power;

12 p ara dar a conocer a los hijos de los hombres tus hechos poderosos, y la gloria de la majestad de tu reino.

to make known to the sons of men his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.

13 T u reino es reino por todos los siglos, y tu dominio permanece por todas las generaciones.

Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. Yahweh is faithful in all his words, and loving in all his deeds.

14 E l Señor sostiene a todos los que caen, y levanta a todos los oprimidos.

Yahweh upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.

15 A ti miran los ojos de todos, y a su tiempo tú les das su alimento.

The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.

16 A bres tu mano, y sacias el deseo de todo ser viviente.

You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.

17 J usto es el Señor en todos sus caminos, y bondadoso en todos sus hechos.

Yahweh is righteous in all his ways, and gracious in all his works.

18 E l Señor está cerca de todos los que le invocan, de todos los que le invocan en verdad.

Yahweh is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.

19 C umplirá el deseo de los que le temen, también escuchará su clamor y los salvará.

He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.

20 E l Señor guarda a todos los que le aman, pero a todos los impíos destruirá.

Yahweh preserves all those who love him, but all the wicked he will destroy.

21 M i boca proclamará la alabanza del Señor; y toda carne bendecirá su santo nombre eternamente y para siempre.

My mouth will speak the praise of Yahweh. Let all flesh bless his holy name forever and ever.