1 E l impío huye sin que nadie lo persiga, mas los justos están confiados como un león.
The wicked flee when no one pursues; but the righteous are as bold as a lion.
2 P or la transgresión de la tierra, muchos son sus príncipes; pero por el hombre entendido y de conocimiento permanece estable.
In rebellion, a land has many rulers, but order is maintained by a man of understanding and knowledge.
3 E l pobre que oprime a los humildes es como lluvia torrencial que no deja pan.
A needy man who oppresses the poor is like a driving rain which leaves no crops.
4 L os que abandonan la ley alaban a los impíos, pero los que guardan la ley luchan contra ellos.
Those who forsake the law praise the wicked; but those who keep the law contend with them.
5 L os hombres malvados no entienden de justicia, mas los que buscan al Señor lo entienden todo.
Evil men don’t understand justice; but those who seek Yahweh understand it fully.
6 M ejor es el pobre que anda en su integridad, que el que es torcido, aunque sea rico.
Better is the poor who walks in his integrity, than he who is perverse in his ways, and he is rich.
7 E l que guarda la ley es hijo entendido, pero el que es compañero de glotones avergüenza a su padre.
Whoever keeps the law is a wise son; but he who is a companion of gluttons shames his father.
8 E l que aumenta su riqueza por interés y usura, la recoge para el que se apiada de los pobres.
He who increases his wealth by excessive interest gathers it for one who has pity on the poor.
9 A l que aparta su oído para no oír la ley, su oración también es abominación.
He who turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
10 E l que extravía a los rectos por el mal camino, en su propia fosa caerá; pero los íntegros heredarán el bien.
Whoever causes the upright to go astray in an evil way, he will fall into his own trap; but the blameless will inherit good.
11 E l rico es sabio ante sus propios ojos, mas el pobre que es entendido, lo sondea.
The rich man is wise in his own eyes; but the poor who has understanding sees through him.
12 C uando los justos triunfan, grande es la gloria, pero cuando los impíos se levantan, los hombres se esconden.
When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked rise, men hide themselves.
13 E l que encubre sus pecados no prosperará, mas el que los confiesa y los abandona hallará misericordia.
He who conceals his sins doesn’t prosper, but whoever confesses and renounces them finds mercy.
14 C uán bienaventurado es el hombre que siempre teme, pero el que endurece su corazón caerá en el infortunio.
Blessed is the man who always fears; but one who hardens his heart falls into trouble.
15 C ual león rugiente y oso agresivo es el gobernante perverso sobre el pueblo pobre.
As a roaring lion or a charging bear, so is a wicked ruler over helpless people.
16 A l príncipe que es gran opresor le falta entendimiento, pero el que odia las ganancias injustas prolongará sus días.
A tyrannical ruler lacks judgment. One who hates ill-gotten gain will have long days.
17 E l hombre cargado con culpa de sangre humana, fugitivo será hasta la muerte; que nadie lo apoye.
A man who is tormented by life blood will be a fugitive until death; no one will support him.
18 E l que anda en integridad será salvo, mas el que es de camino torcido caerá de repente.
Whoever walks blamelessly is kept safe; but one with perverse ways will fall suddenly.
19 E l que labra su tierra se saciará de pan, pero el que sigue propósitos vanos se llenará de pobreza.
One who works his land will have an abundance of food; but one who chases fantasies will have his fill of poverty.
20 E l hombre fiel abundará en bendiciones, pero el que se apresura a enriquecerse no quedará sin castigo.
A faithful man is rich with blessings; but one who is eager to be rich will not go unpunished.
21 H acer acepción de personas no es bueno, pues por un bocado de pan el hombre pecará.
To show partiality is not good; yet a man will do wrong for a piece of bread.
22 E l hombre avaro corre tras la riqueza, y no sabe que la miseria vendrá sobre él.
A stingy man hurries after riches, and doesn’t know that poverty waits for him.
23 E l que reprende al hombre hallará después más favor que el que lo lisonjea con la lengua.
One who rebukes a man will afterward find more favor than one who flatters with the tongue.
24 E l que roba a su padre o a su madre y dice: “No es transgresión”, es compañero del hombre destructor.
Whoever robs his father or his mother, and says, “It’s not wrong.” He is a partner with a destroyer.
25 E l hombre arrogante suscita rencillas, mas el que confía en el Señor prosperará.
One who is greedy stirs up strife; but one who trusts in Yahweh will prosper.
26 E l que confía en su propio corazón es un necio, pero el que anda con sabiduría será librado.
One who trusts in himself is a fool; but one who walks in wisdom is kept safe.
27 E l que da al pobre no pasará necesidad, pero el que cierra sus ojos tendrá muchas maldiciones.
One who gives to the poor has no lack; but one who closes his eyes will have many curses.
28 C uando los impíos se levantan, los hombres se esconden; mas cuando perecen, los justos se multiplican.
When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous thrive.