1 E l Señor es mi luz y mi salvación; ¿a quién temeré? El Señor es la fortaleza de mi vida; ¿de quién tendré temor ?
Yahweh is my light and my salvation. Whom shall I fear? Yahweh is the strength of my life. Of whom shall I be afraid?
2 C uando los malhechores vinieron sobre mí para devorar mis carnes, ellos, mis adversarios y mis enemigos, tropezaron y cayeron.
When evildoers came at me to eat up my flesh, even my adversaries and my foes, they stumbled and fell.
3 A unque un ejército acampe contra mí, no temerá mi corazón; aunque en mi contra se levante guerra, a pesar de ello, estaré confiado.
Though an army should encamp against me, my heart shall not fear. Though war should rise against me, even then I will be confident.
4 U na cosa he pedido al Señor, y ésa buscaré: que habite yo en la casa del Señor todos los días de mi vida, para contemplar la hermosura del Señor, y para meditar en su templo.
One thing I have asked of Yahweh, that I will seek after, that I may dwell in Yahweh’s house all the days of my life, to see Yahweh’s beauty, and to inquire in his temple.
5 P orque en el día de la angustia me esconderá en su tabernáculo; en lo secreto de su tienda me ocultará; sobre una roca me pondrá en alto.
For in the day of trouble he will keep me secretly in his pavilion. In the covert of his tabernacle he will hide me. He will lift me up on a rock.
6 E ntonces será levantada mi cabeza sobre mis enemigos que me cercan; y en su tienda ofreceré sacrificios con voces de júbilo; cantaré, sí, cantaré alabanzas al Señor.
Now my head will be lifted up above my enemies around me. I will offer sacrifices of joy in his tent. I will sing, yes, I will sing praises to Yahweh.
7 E scucha, oh Señor, mi voz cuando clamo; ten piedad de mí, y respóndeme.
Hear, Yahweh, when I cry with my voice. Have mercy also on me, and answer me.
8 C uando dijiste: Buscad mi rostro, mi corazón te respondió: Tu rostro, Señor, buscaré.
When you said, “Seek my face,” my heart said to you, “I will seek your face, Yahweh.”
9 N o escondas tu rostro de mí; no rechaces con ira a tu siervo; tú has sido mi ayuda. No me abandones ni me desampares, oh Dios de mi salvación.
Don’t hide your face from me. Don’t put your servant away in anger. You have been my help. Don’t abandon me, neither forsake me, God of my salvation.
10 P orque aunque mi padre y mi madre me hayan abandonado, el Señor me recogerá.
When my father and my mother forsake me, then Yahweh will take me up.
11 S eñor, enséñame tu camino, y guíame por senda llana por causa de mis enemigos.
Teach me your way, Yahweh. Lead me in a straight path, because of my enemies.
12 N o me entregues a la voluntad de mis adversarios; porque testigos falsos se han levantado contra mí, y los que respiran violencia.
Don’t deliver me over to the desire of my adversaries, for false witnesses have risen up against me, such as breathe out cruelty.
13 H ubiera yo desmayado, si no hubiera creído que había de ver la bondad del Señor en la tierra de los vivientes.
I am still confident of this: I will see the goodness of Yahweh in the land of the living.
14 E spera al Señor; esfuérzate y aliéntese tu corazón. Sí, espera al Señor.
Wait for Yahweh. Be strong, and let your heart take courage. Yes, wait for Yahweh.