1 P asado el día de reposo, al amanecer del primer día de la semana, María Magdalena y la otra María vinieron a ver el sepulcro.
Now after the Sabbath, as it began to dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary came to see the tomb.
2 Y he aquí, se produjo un gran terremoto, porque un ángel del Señor descendiendo del cielo, y acercándose, removió la piedra y se sentó sobre ella.
Behold, there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from the sky, and came and rolled away the stone from the door, and sat on it.
3 S u aspecto era como un relámpago, y su vestidura blanca como la nieve;
His appearance was like lightning, and his clothing white as snow.
4 y de miedo a él los guardias temblaron y se quedaron como muertos.
For fear of him, the guards shook, and became like dead men.
5 Y hablando el ángel, dijo a las mujeres: Vosotras, no temáis; porque yo sé que buscáis a Jesús, el que fue crucificado.
The angel answered the women, “Don’t be afraid, for I know that you seek Jesus, who has been crucified.
6 N o está aquí, porque ha resucitado, tal como dijo. Venid, ved el lugar donde yacía.
He is not here, for he has risen, just like he said. Come, see the place where the Lord was lying.
7 E id pronto, y decid a sus discípulos que El ha resucitado de entre los muertos; y he aquí, El va delante de vosotros a Galilea; allí le veréis. He aquí, os lo he dicho.
Go quickly and tell his disciples, ‘He has risen from the dead, and behold, he goes before you into Galilee; there you will see him.’ Behold, I have told you.”
8 Y ellas, alejándose a toda prisa del sepulcro con temor y gran gozo, corrieron a dar las noticias a sus discípulos.
They departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to bring his disciples word.
9 Y he aquí que Jesús les salió al encuentro, diciendo: ¡Salve! Y ellas, acercándose, abrazaron sus pies y le adoraron.
As they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, “Rejoice!” They came and took hold of his feet, and worshiped him.
10 E ntonces Jesús les dijo: No temáis. Id, avisad a mis hermanos que vayan a Galilea, y allí me verán. Informe de los guardias
Then Jesus said to them, “Don’t be afraid. Go tell my brothers that they should go into Galilee, and there they will see me.”
11 Y mientras ellas iban, he aquí, algunos de la guardia fueron a la ciudad e informaron a los principales sacerdotes de todo lo que había sucedido.
Now while they were going, behold, some of the guards came into the city, and told the chief priests all the things that had happened.
12 Y después de reunirse con los ancianos y deliberar con ellos, dieron una gran cantidad de dinero a los soldados,
When they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave a large amount of silver to the soldiers,
13 d iciendo: Decid esto: “Sus discípulos vinieron de noche y robaron el cuerpo mientras nosotros dormíamos.”
saying, “Say that his disciples came by night, and stole him away while we slept.
14 Y si esto llega a oídos del gobernador, nosotros lo convenceremos y os evitaremos dificultades.
If this comes to the governor’s ears, we will persuade him and make you free of worry.”
15 E llos tomaron el dinero e hicieron como se les había instruido. Y este dicho se divulgó extensamente entre los judíos hasta hoy. La gran comisión
So they took the money and did as they were told. This saying was spread abroad among the Jews, and continues until today.
16 P ero los once discípulos se fueron a Galilea, al monte que Jesús les había señalado.
But the eleven disciples went into Galilee, to the mountain where Jesus had sent them.
17 C uando le vieron, le adoraron; mas algunos dudaron.
When they saw him, they bowed down to him, but some doubted.
18 Y acercándose Jesús, les habló, diciendo: Toda autoridad me ha sido dada en el cielo y en la tierra.
Jesus came to them and spoke to them, saying, “All authority has been given to me in heaven and on earth.
19 I d, pues, y haced discípulos de todas las naciones, bautizándolos en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo,
Go, and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,
20 e nseñándoles a guardar todo lo que os he mandado; y he aquí, yo estoy con vosotros todos los días, hasta el fin del mundo.
teaching them to observe all things that I commanded you. Behold, I am with you always, even to the end of the age.” Amen.