1 S i el Señor no hubiera estado a nuestro favor, —diga ahora Israel —
If it had not been Yahweh who was on our side, let Israel now say,
2 s i el Señor no hubiera estado a nuestro favor cuando los hombres se levantaron contra nosotros,
if it had not been Yahweh who was on our side, when men rose up against us;
3 v ivos nos hubieran tragado entonces cuando su ira se encendió contra nosotros;
then they would have swallowed us up alive, when their wrath was kindled against us;
4 e ntonces las aguas nos hubieran anegado, un torrente hubiera pasado sobre nuestra alma,
then the waters would have overwhelmed us, the stream would have gone over our soul;
5 h ubieran pasado entonces sobre nuestra alma las aguas impetuosas.
then the proud waters would have gone over our soul.
6 B endito sea el Señor, que no nos ha entregado como presa de los dientes de ellos.
Blessed be Yahweh, who has not given us as a prey to their teeth.
7 N uestra alma ha escapado cual ave del lazo de los cazadores; el lazo se rompió y nosotros escapamos.
Our soul has escaped like a bird out of the fowler’s snare. The snare is broken, and we have escaped.
8 N uestro socorro está en el nombre del Señor, que hizo los cielos y la tierra.
Our help is in Yahweh’s name, who made heaven and earth.