1 ( Ein Loblied im höhern Chor.) Wo der HERR nicht bei uns wäre, so sage Israel,
If it had not been Yahweh who was on our side, let Israel now say,
2 w o der HERR nicht bei uns wäre, wenn die Menschen sich wider uns setzen:
if it had not been Yahweh who was on our side, when men rose up against us;
3 s o verschlängen sie uns lebendig, wenn ihr Zorn über uns ergrimmte;
then they would have swallowed us up alive, when their wrath was kindled against us;
4 s o ersäufte uns Wasser, Ströme gingen über unsre Seele;
then the waters would have overwhelmed us, the stream would have gone over our soul;
5 e s gingen Wasser allzu hoch über unsre Seele.
then the proud waters would have gone over our soul.
6 G elobet sei der HERR, daß er uns nicht gibt zum Raub in ihre Zähne!
Blessed be Yahweh, who has not given us as a prey to their teeth.
7 U nsre Seele ist entronnen wie ein Vogel dem Stricke des Voglers; der Strick ist zerrissen, wir sind los.
Our soul has escaped like a bird out of the fowler’s snare. The snare is broken, and we have escaped.
8 U nsre Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erden gemacht hat.
Our help is in Yahweh’s name, who made heaven and earth.