Psalm 48 ~ Psalm 48

picture

1 ( Ein Psalmlied der Kinder Korah.) Groß ist der HERR und hochberühmt in der Stadt unsers Gottes, auf seinem heiligen Berge.

Great is Yahweh, and greatly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.

2 S chön ragt empor der Berg Zion, des sich das ganze Land tröstet; an der Seite gegen Mitternacht liegt die Stadt des großen Königs.

Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, on the north sides, the city of the great King.

3 G ott ist in ihren Palästen bekannt, daß er der Schutz sei.

God has shown himself in her citadels as a refuge.

4 D enn siehe, Könige waren versammelt und sind miteinander vorübergezogen.

For, behold, the kings assembled themselves, they passed by together.

5 S ie haben sich verwundert, da sie solches sahen; sie haben sich entsetzt und sind davon gestürzt.

They saw it, then they were amazed. They were dismayed. They hurried away.

6 Z ittern ist sie daselbst angekommen, Angst wie eine Gebärerin.

Trembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.

7 D u zerbrichst die Schiffe im Meer durch den Ostwind.

With the east wind, you break the ships of Tarshish.

8 W ie wir gehört haben, so sehen wir's an der Stadt des HERRN Zebaoth, an der Stadt unsers Gottes; Gott erhält sie ewiglich. (Sela.)

As we have heard, so we have seen, in the city of Yahweh of Armies, in the city of our God. God will establish it forever. Selah.

9 G ott, wir gedenken deiner Güte in deinem Tempel.

We have thought about your loving kindness, God, in the middle of your temple.

10 G ott, wie dein Name, so ist auch dein Ruhm bis an der Welt Enden; deine Rechte ist voll Gerechtigkeit.

As is your name, God, so is your praise to the ends of the earth. Your right hand is full of righteousness.

11 E s freue sich der Berg Zion, und die Töchter Juda's seien fröhlich um deiner Gerichte willen.

Let Mount Zion be glad! Let the daughters of Judah rejoice, Because of your judgments.

12 M achet euch um Zion und umfanget sie, zählet ihre Türme;

Walk about Zion, and go around her. Number its towers.

13 a chtet mit Fleiß auf ihre Mauern, durchwandelt ihre Paläste, auf daß ihr davon verkündiget den Nachkommen,

Mark well her bulwarks. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.

14 d aß dieser Gott sei unser Gott immer und ewiglich. Er führt uns wie die Jugend.

For this God is our God forever and ever. He will be our guide even to death.