1 Chronik 25 ~ 1 Chronicles 25

picture

1 U nd David samt den Feldhauptleuten sonderten ab zu Ämtern die Kinder Asaphs, Hemans und Jedithuns, die Propheten mit Harfen, Psaltern und Zimbeln; und sie wurden gezählt zum Werk nach ihrem Amt.

Moreover, David and the captains of the army set apart for the service certain of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who were to prophesy with harps, with stringed instruments, and with cymbals. The number of those who did the work according to their service was:

2 U nter den Kindern Asaphs waren: Sakkur, Joseph, Nethanja, Asarela, Kinder Asaph, unter Asaph der da weissagte bei dem König.

of the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asharelah. The sons of Asaph were under the hand of Asaph, who prophesied at the order of the king.

3 V on Jedithun: die Kinder Jedithuns waren: Gedalja, Sori, Jesaja, Hasabja, Matthithja, Simei, die sechs, unter ihrem Vater Jedithun, mit Harfen, der da weissagte, zu danken und zu loben den HERRN.

Of Jeduthun; the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied in giving thanks and praising Yahweh with the harp.

4 V on Heman: die Kinder Hemans waren: Bukkia, Matthanja, Usiel, Sebuel, Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalthi, Romamthi-Eser, Josbekasa, Mallothi, Hothir und Mahesioth.

Of Heman; the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.

5 D iese waren alle Kinder Hemans, des Sehers des Königs in den Worten Gottes, das Horn zu erheben; denn Gott hatte Heman vierzehn Söhne und drei Töchter gegeben.

All these were the sons of Heman the king’s seer in the words of God, to lift up the horn. God gave to Heman fourteen sons and three daughters.

6 D iese waren alle unter ihren Vätern Asaph, Jedithun und Heman, zu singen im Hause des HERRN mit Zimbeln, Psaltern und Harfen, nach dem Amt im Hause Gottes bei dem König.

All these were under the hands of their father for song in Yahweh’s house, with cymbals, stringed instruments, and harps, for the service of God’s house; Asaph, Jeduthun, and Heman being under the order of the king.

7 U nd es war ihre Zahl samt ihren Brüdern, die im Gesang des HERRN gelehrt waren, allesamt Meister, zweihundertachtundachtzig.

The number of them, with their brothers who were instructed in singing to Yahweh, even all who were skillful, was two hundred eighty-eight.

8 U nd sie warfen das Los über ihre Ämter zugleich, dem Jüngeren wie dem Älteren, dem Lehrer wie dem Schüler.

They cast lots for their offices, all alike, the small as well as the great, the teacher as well as the student.

9 U nd das erste Los fiel unter Asaph auf Joseph. Das zweite auf Gedalja samt seinen Brüdern und Söhnen; derer waren zwölf.

Now the first lot came out for Asaph to Joseph; the second to Gedaliah, he and his brothers and sons were twelve;

10 D as dritte auf Sakkur samt seine Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

the third to Zaccur, his sons and his brothers, twelve;

11 D as vierte auf Jizri samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

the fourth to Izri, his sons and his brothers, twelve;

12 D as fünfte auf Nethanja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

the fifth to Nethaniah, his sons and his brothers, twelve;

13 D as sechste auf Bukkia samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

the sixth to Bukkiah, his sons and his brothers, twelve;

14 D as siebente auf Jesarela samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

the seventh to Jesharelah, his sons and his brothers, twelve;

15 D as achte auf Jesaja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

the eighth to Jeshaiah, his sons and his brothers, twelve;

16 D as neunte auf Matthanja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

the ninth to Mattaniah, his sons and his brothers, twelve;

17 D as zehnte auf Simei samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

the tenth to Shimei, his sons and his brothers, twelve;

18 D as elfte auf Asareel samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

the eleventh to Azarel, his sons and his brothers, twelve;

19 D as zwölfte auf Hasabja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

the twelfth to Hashabiah, his sons and his brothers, twelve;

20 D as dreizehnte auf Subael samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

for the thirteenth, Shubael, his sons and his brothers, twelve;

21 D as vierzehnte auf Matthithja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brothers, twelve;

22 D as fünfzehnte auf Jeremoth samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

for the fifteenth to Jeremoth, his sons and his brothers, twelve;

23 D as sechzehnte auf Hanaja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

for the sixteenth to Hananiah, his sons and his brothers, twelve;

24 D as siebzehnte auf Josbekasa samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

for the seventeenth to Joshbekashah, his sons and his brothers, twelve;

25 D as achtzehnte auf Hanani samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

for the eighteenth to Hanani, his sons and his brothers, twelve;

26 D as neunzehnte auf Mallothi samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

for the nineteenth to Mallothi, his sons and his brothers, twelve;

27 D as zwanzigste auf Eliatha samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

for the twentieth to Eliathah, his sons and his brothers, twelve;

28 D as einundzwanzigste auf Hothir samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

for the twenty-first to Hothir, his sons and his brothers, twelve;

29 D as zweiundzwanzigste auf Giddalthi samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

for the twenty-second to Giddalti, his sons and his brothers, twelve;

30 D as dreiundzwanzigste auf Mahesioth samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

for the twenty-third to Mahazioth, his sons and his brothers, twelve;

31 D as vierundzwanzigste auf Romamthi-Eser samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

for the twenty-fourth to Romamti-Ezer, his sons and his brothers, twelve.