Psalm 57 ~ Psalm 57

picture

1 ( Ein gülden Kleinod Davids, vorzusingen, daß er nicht umkäme, da er vor Saul floh in die Höhle.) Sei mir gnädig, Gott, sei mir gnädig! denn auf dich traut meine Seele, und unter dem Schatten deiner Flügel habe ich Zuflucht, bis daß das Unglück vorübergehe.

Be merciful to me, God, be merciful to me, for my soul takes refuge in you. Yes, in the shadow of your wings, I will take refuge, until disaster has passed.

2 I ch rufe zu Gott, dem Allerhöchsten, zu Gott, der meines Jammers ein Ende macht.

I cry out to God Most High, to God who accomplishes my requests for me.

3 E r sendet vom Himmel und hilft mir von der Schmähung des, der wider mich schnaubt. (Sela.) Gott sendet seine Güte und Treue.

He will send from heaven, and save me, he rebukes the one who is pursuing me. Selah. God will send out his loving kindness and his truth.

4 I ch liege mit meiner Seele unter den Löwen; die Menschenkinder sind Flammen, ihre Zähne sind Spieße und Pfeile und ihre Zungen scharfe Schwerter.

My soul is among lions. I lie among those who are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.

5 E rhebe dich, Gott, über den Himmel, und deine Ehre über alle Welt.

Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be above all the earth!

6 S ie stellen meinem Gang Netze und drücken meine Seele nieder; sie graben vor mir eine Grube, und fallen selbst hinein. (Sela.)

They have prepared a net for my steps. My soul is bowed down. They dig a pit before me. They fall into the middle of it themselves. Selah.

7 M ein Herz ist bereit, Gott, mein Herz ist bereit, daß ich singe und lobe.

My heart is steadfast, God, my heart is steadfast. I will sing, yes, I will sing praises.

8 W ache auf, meine Ehre, wache auf, Psalter und Harfe! Mit der Frühe will ich aufwachen.

Wake up, my glory! Wake up, lute and harp! I will wake up the dawn.

9 H ERR, ich will dir danken unter den Völkern; ich will dir lobsingen unter den Leuten.

I will give thanks to you, Lord, among the peoples. I will sing praises to you among the nations.

10 D enn deine Güte ist, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen.

For your great loving kindness reaches to the heavens, and your truth to the skies.

11 E rhebe dich, Gott, über den Himmel, und deine Ehre über alle Welt.

Be exalted, God, above the heavens. Let your glory be over all the earth.