1 I f it had not been Yahweh who was on our side, let Israel now say,
(Ein Loblied im höhern Chor.) Wo der HERR nicht bei uns wäre, so sage Israel,
2 i f it had not been Yahweh who was on our side, when men rose up against us;
wo der HERR nicht bei uns wäre, wenn die Menschen sich wider uns setzen:
3 t hen they would have swallowed us up alive, when their wrath was kindled against us;
so verschlängen sie uns lebendig, wenn ihr Zorn über uns ergrimmte;
4 t hen the waters would have overwhelmed us, the stream would have gone over our soul;
so ersäufte uns Wasser, Ströme gingen über unsre Seele;
5 t hen the proud waters would have gone over our soul.
es gingen Wasser allzu hoch über unsre Seele.
6 B lessed be Yahweh, who has not given us as a prey to their teeth.
Gelobet sei der HERR, daß er uns nicht gibt zum Raub in ihre Zähne!
7 O ur soul has escaped like a bird out of the fowler’s snare. The snare is broken, and we have escaped.
Unsre Seele ist entronnen wie ein Vogel dem Stricke des Voglers; der Strick ist zerrissen, wir sind los.
8 O ur help is in Yahweh’s name, who made heaven and earth.
Unsre Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erden gemacht hat.