1 I t is a good thing to give thanks to Yahweh, to sing praises to your name, Most High;
(Ein Psalmlied auf den Sabbattag.) Das ist ein köstlich Ding, dem HERRN danken, und lobsingen deinem Namen, du Höchster,
2 t o proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Wahrheit verkündigen
3 w ith the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.
auf den zehn Saiten und Psalter, mit Spielen auf der Harfe.
4 F or you, Yahweh, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
Denn, HERR, du lässest mich fröhlich singen von deinen Werken, und ich rühme die Geschäfte deiner Hände.
5 H ow great are your works, Yahweh! Your thoughts are very deep.
HERR, wie sind deine Werke so groß! Deine Gedanken sind so sehr tief.
6 A senseless man doesn’t know, neither does a fool understand this:
Ein Törichter glaubt das nicht, und ein Narr achtet solches nicht.
7 t hough the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
Die Gottlosen grünen wie das Gras, und die Übeltäter blühen alle, bis sie vertilgt werden immer und ewiglich.
8 B ut you, Yahweh, are on high forever more.
Aber du, HERR, bist der Höchste und bleibst ewiglich.
9 F or, behold, your enemies, Yahweh, for, behold, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.
Denn siehe, deine Feinde, HERR, deine Feinde werden umkommen; und alle Übeltäter müssen zerstreut werden.
10 B ut you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
Aber mein Horn wird erhöht werden wie eines Einhorns, und ich werde gesalbt mit frischem Öl.
11 M y eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden; und mein Ohr wird seine Lust hören an den Boshaften, die sich wider mich setzen.
12 T he righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
Der Gerechte wird grünen wie ein Palmbaum; er wird wachsen wie eine Zeder auf dem Libanon.
13 T hey are planted in Yahweh’s house. They will flourish in our God’s courts.
Die gepflanzt sind in dem Hause des HERRN, werden in den Vorhöfen unsers Gottes grünen.
14 T hey will still produce fruit in old age. They will be full of sap and green,
Und wenn sie gleich alt werden, werden sie dennoch blühen, fruchtbar und frisch sein,
15 t o show that Yahweh is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
daß sie verkündigen, daß der HERR so fromm ist, mein Hort, und ist kein Unrecht an ihm.