Psalm 140 ~ Psalm 140

picture

1 D eliver me, Yahweh, from the evil man. Preserve me from the violent man;

(Ein Psalm Davids, vorzusingen.) Errette mich, HERR, von den bösen Menschen; behüte mich vor den freveln Leute,

2 t hose who devise mischief in their hearts. They continually gather themselves together for war.

die Böses gedenken in ihrem Herzen und täglich Krieg erregen.

3 T hey have sharpened their tongues like a serpent. Viper’s poison is under their lips. Selah.

Sie schärfen ihre Zunge wie eine Schlange; Otterngift ist unter ihren Lippen. (Sela.)

4 Y ahweh, keep me from the hands of the wicked. Preserve me from the violent men who have determined to trip my feet.

Bewahre mich, HERR, vor der Hand der Gottlosen; behüte mich vor den freveln Leuten, die meinen Gang gedenken umzustoßen.

5 T he proud have hidden a snare for me, they have spread the cords of a net by the path. They have set traps for me. Selah.

Die Hoffärtigen legen mir Stricke und breiten mir Seile aus zum Netz und stellen mir Fallen an den Weg. (Sela.)

6 I said to Yahweh, “You are my God.” Listen to the cry of my petitions, Yahweh.

Ich aber sage zum HERRN: Du bist mein Gott; HERR, vernimm die Stimme meines Flehens!

7 Y ahweh, the Lord, the strength of my salvation, you have covered my head in the day of battle.

HERR HERR, meine starke Hilfe, du beschirmst mein Haupt zur Zeit des Streites.

8 Y ahweh, don’t grant the desires of the wicked. Don’t let their evil plans succeed, or they will become proud. Selah.

HERR, laß dem Gottlosen seine Begierde nicht; stärke seinen Mutwillen nicht: sie möchten sich des überheben. (Sela.)

9 A s for the head of those who surround me, let the mischief of their own lips cover them.

Das Unglück, davon meine Feinde ratschlagen, müsse auf ihren Kopf fallen.

10 L et burning coals fall on them. Let them be thrown into the fire, into miry pits, from where they never rise.

Er wird Strahlen über sie schütten; er wird sie mit Feuer tief in die Erde schlagen, daß sie nicht mehr aufstehen.

11 A n evil speaker won’t be established in the earth. Evil will hunt the violent man to overthrow him.

Ein böses Maul wird kein Glück haben auf Erden; ein frevler, böser Mensch wird verjagt und gestürzt werden.

12 I know that Yahweh will maintain the cause of the afflicted, and justice for the needy.

Denn ich weiß, daß der HERR wird des Elenden Sache und der Armen Recht ausführen.

13 S urely the righteous will give thanks to your name. The upright will dwell in your presence.

Auch werden die Gerechten deinem Namen danken, und die Frommen werden vor deinem Angesicht bleiben.