Salmos 140 ~ Psalm 140

picture

1 L íbrame, oh Jehová, del hombre malo; Guárdame de hombres violentos,

(Ein Psalm Davids, vorzusingen.) Errette mich, HERR, von den bösen Menschen; behüte mich vor den freveln Leute,

2 L os cuales maquinan males en su corazón, Cada día provocan contiendas.

die Böses gedenken in ihrem Herzen und täglich Krieg erregen.

3 A guzaron su lengua como la serpiente; Veneno de áspid hay debajo de sus labios. Selah

Sie schärfen ihre Zunge wie eine Schlange; Otterngift ist unter ihren Lippen. (Sela.)

4 G uárdame, oh Jehová, de manos del impío; Líbrame de hombres violentos, Que proyectan trastornar mis pasos.

Bewahre mich, HERR, vor der Hand der Gottlosen; behüte mich vor den freveln Leuten, die meinen Gang gedenken umzustoßen.

5 M e han escondido lazo y cuerdas los soberbios; Han tendido red junto a la senda; Me han puesto lazos. Selah

Die Hoffärtigen legen mir Stricke und breiten mir Seile aus zum Netz und stellen mir Fallen an den Weg. (Sela.)

6 H e dicho a Jehová: Tú eres mi Dios; Escucha, oh Jehová, la voz de mis ruegos.

Ich aber sage zum HERRN: Du bist mein Gott; HERR, vernimm die Stimme meines Flehens!

7 J ehová Señor, potente salvador mío, Tú pusiste a cubierto mi cabeza en el día de batalla.

HERR HERR, meine starke Hilfe, du beschirmst mein Haupt zur Zeit des Streites.

8 N o satisfagas, oh Jehová, los deseos del impío; No dejes que su plan se realice, para que no se ensoberbezca. Selah

HERR, laß dem Gottlosen seine Begierde nicht; stärke seinen Mutwillen nicht: sie möchten sich des überheben. (Sela.)

9 E n cuanto a los que por todas partes me asedian, Ahóguelos la malicia de sus propios labios.

Das Unglück, davon meine Feinde ratschlagen, müsse auf ihren Kopf fallen.

10 C aerán sobre ellos ascuas encendidas, En abismos profundos de donde no salgan.

Er wird Strahlen über sie schütten; er wird sie mit Feuer tief in die Erde schlagen, daß sie nicht mehr aufstehen.

11 E l hombre deslenguado no se afianzará en la tierra; El mal cazará al hombre violento para derribarle.

Ein böses Maul wird kein Glück haben auf Erden; ein frevler, böser Mensch wird verjagt und gestürzt werden.

12 Y o sé que Jehová tomará a su cargo la causa del afligido, Y el derecho de los necesitados.

Denn ich weiß, daß der HERR wird des Elenden Sache und der Armen Recht ausführen.

13 C iertamente los justos alabarán tu nombre; Los rectos morarán en tu presencia.

Auch werden die Gerechten deinem Namen danken, und die Frommen werden vor deinem Angesicht bleiben.