Salmos 4 ~ Psalm 4

picture

1 R espóndeme cuando clamo, oh Dios de mi justicia. Cuando estaba en angustia, tú me hiciste ensanchar; Ten misericordia de mí, y oye mi oración.

(Ein Psalm Davids, vorzusingen, auf Saitenspiel.) Erhöre mich, wenn ich rufe, Gott meiner Gerechtigkeit, der du mich tröstest in Angst; sei mir gnädig und erhöre mein Gebet!

2 H ijos de los hombres, ¿hasta cuándo volveréis mi honra en infamia, Amaréis la vanidad, y buscaréis la mentira? Selah

Liebe Herren, wie lange soll meine Ehre geschändet werden? Wie habt ihr das Eitle so lieb und die Lüge so gern! (Sela.)

3 S abed, pues, que Jehová ha escogido al piadoso para sí; Jehová oirá cuando yo a él clame.

Erkennet doch, daß der HERR seine Heiligen wunderbar führt; der HERR hört, wenn ich ihn anrufe.

4 T emblad, y no pequéis; Meditad en vuestro corazón estando en vuestra cama, y callad. Selah

Zürnet ihr, so sündiget nicht. Redet mit eurem Herzen auf dem Lager und harret. (Sela.)

5 O freced sacrificios de justicia, Y confiad en Jehová.

Opfert Gerechtigkeit und hoffet auf den HERRN.

6 M uchos son los que dicen: ¿Quién nos mostrará el bien? Alza sobre nosotros, oh Jehová, la luz de tu rostro.

Viele sagen: "Wer wird uns Gutes sehen lassen?" Aber, HERR, erhebe über uns das Licht deines Antlitzes!

7 T ú diste alegría a mi corazón Mayor que la de ellos cuando abundan en grano y en mosto.

Du erfreuest mein Herz, ob jene gleich viel Wein und Korn haben.

8 E n paz me acostaré, y asimismo dormiré; Porque sólo tú, Jehová, me haces vivir confiado.

Ich liege und schlafe ganz mit Frieden; denn allein du, HERR, hilfst mir, daß ich sicher wohne.