1 D eliver me, Yahweh, from the evil man. Preserve me from the violent man;
Më çliro, o Zot, nga njerëzit e këqij; më mbro nga njerëzit e furishëm,
2 t hose who devise mischief in their hearts. They continually gather themselves together for war.
që thurrin ligësi në zemër të tyre; ata mblidhen vazhdimisht për të bërë luftë.
3 T hey have sharpened their tongues like a serpent. Viper’s poison is under their lips. Selah.
Mprehin gjuhën e tyre si gjarpëri dhe kanë helm gjarpëri nën buzët e tyre. (Sela)
4 Y ahweh, keep me from the hands of the wicked. Preserve me from the violent men who have determined to trip my feet.
Më mbro, o Zot, nga duart e të pabesit dhe më mbro nga njeriu i dhunës, që komplotojnë për të më rrëzuar.
5 T he proud have hidden a snare for me, they have spread the cords of a net by the path. They have set traps for me. Selah.
Kryelartët kanë fshehur për mua një lak dhe litarë, më kanë ngritur një rrjetë buzë shtegut, kanë vënë kurthe për mua. (Sela)
6 I said to Yahweh, “You are my God.” Listen to the cry of my petitions, Yahweh.
Unë i thashë Zotit: "Ti je Perëndia im; dëgjo, o Zot, britmën e lutjeve të mia.
7 Y ahweh, the Lord, the strength of my salvation, you have covered my head in the day of battle.
O Zot Perëndi, ti je forca e shpëtimit tim, ti e ke mbuluar kokën time ditën e betejës.
8 Y ahweh, don’t grant the desires of the wicked. Don’t let their evil plans succeed, or they will become proud. Selah.
O Zot, mos u jep të pabesëve atë që dëshirojnë; mos favorizo planet e tyre, që të mos lavdërohen. (Sela)
9 A s for the head of those who surround me, let the mischief of their own lips cover them.
Bëj që koka e atyre që më rrethojnë të mbulohet nga çoroditja e vetë buzëve të tyre.
10 L et burning coals fall on them. Let them be thrown into the fire, into miry pits, from where they never rise.
Rënçin mbi ta qymyre të ndezur; i hedhshin në zjarr, në gropa të thella, nga ku të mos mund të ngrihen.
11 A n evil speaker won’t be established in the earth. Evil will hunt the violent man to overthrow him.
Njeriu gojëkeq mos qoftë i qëndrueshëm mbi tokë; fatkeqësia përndjektë njeriun e dhunës deri në shkatërrim".
12 I know that Yahweh will maintain the cause of the afflicted, and justice for the needy.
Unë e di që Zoti do të mbrojë çështjen e të pikëlluarit dhe do t’i sigurojë drejtësi të varfërit.
13 S urely the righteous will give thanks to your name. The upright will dwell in your presence.
Sigurisht të drejtët do të kremtojnë emrin tënd, dhe njerëzit e ndershëm do të banojnë të praninë tënde.