Psalm 48 ~ Psalmet 48

picture

1 G reat is Yahweh, and greatly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.

I madh është Zoti dhe meriton të lëvdohet në kulm në qytetin e Perëndisë tonë, në malin e tij të shenjtë.

2 B eautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, on the north sides, the city of the great King.

I bukur për nga lartësia e tij, gëzimi i gjithë dheut është mali i Sionit, nga ana e veriut, qyteti i Mbretit të madh.

3 G od has shown himself in her citadels as a refuge.

Në pallatet e tij Perëndia u bë i njohur si një kala e papushtueshme.

4 F or, behold, the kings assembled themselves, they passed by together.

Ja, mbretërit ishin mbledhur dhe shikonin përpara bashkarisht,

5 T hey saw it, then they were amazed. They were dismayed. They hurried away.

por sa e panë, mbetën të shushatur dhe ikën të tmerruar.

6 T rembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.

Atje i zunë drithmat dhe si të prerat e lindjes,

7 W ith the east wind, you break the ships of Tarshish.

në të njëjtën mënyrë si era e lindjes që i bën copë-copë anijet e Tarshishit.

8 A s we have heard, so we have seen, in the city of Yahweh of Armies, in the city of our God. God will establish it forever. Selah.

Siç e kishim dëgjuar, ashtu pamë në qytetin e Zotit disa ushtri, në qytetin e Perëndisë tonë; Perëndia do ta bëjë të qëndrueshëm përjetë.

9 W e have thought about your loving kindness, God, in the middle of your temple.

Në tempullin tënd, o Perëndi, ne kemi rënë në mendime mbi mirësinë tënde.

10 A s is your name, God, so is your praise to the ends of the earth. Your right hand is full of righteousness.

Ashtu si emri yt, o Perëndi, kështu lëvdimi yt arrin deri në skajet e tokës; dora jote e djathtë është tërë drejtësi.

11 L et Mount Zion be glad! Let the daughters of Judah rejoice, Because of your judgments.

Le të gëzohet mali Sion, le të ngazëllojnë vajzat e Judës për gjykimet e tua.

12 W alk about Zion, and go around her. Number its towers.

I bini rrotull Sionit, vizitojeni, numëroni kullat e tij,

13 M ark well her bulwarks. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.

këqyrni fortesat e tij, admironi pallatet e tij, me qëllim që të mund t’ia tregoni brezave që do të vijnë.

14 F or this God is our God forever and ever. He will be our guide even to death.

Sepse ky Perëndi është Perëndia ynë në përjetësi, përjetë, gjithnjë; ai do të jetë udhëheqësi ynë deri në vdekje.