Sabuurradii 48 ~ Psalmet 48

picture

1 R abbigu waa weyn yahay, waana in aad loogu ammaanaa Ilaaheenna magaaladiisa, iyo buurtiisa quduuska ah.

I madh është Zoti dhe meriton të lëvdohet në kulm në qytetin e Perëndisë tonë, në malin e tij të shenjtë.

2 W axaa dhererka ku quruxsan, oo farxad u ah dunida oo dhan Buur Siyoon oo dhanka woqooyi ah, Meeshaas oo ah magaalada Boqorka weyn.

I bukur për nga lartësia e tij, gëzimi i gjithë dheut është mali i Sionit, nga ana e veriut, qyteti i Mbretit të madh.

3 I laah wuxuu daaraheeda dhaadheer isku muujiyey inuu magangal yahay.

Në pallatet e tij Perëndia u bë i njohur si një kala e papushtueshme.

4 W aayo, bal eeg, boqorradii way iswada urursadeen, Dhammaantood way wada dhaafeen.

Ja, mbretërit ishin mbledhur dhe shikonin përpara bashkarisht,

5 O o kolkay arkeen ayay yaabeen, Oo argaggexeen, markaasay haddiiba carareen.

por sa e panë, mbetën të shushatur dhe ikën të tmerruar.

6 I yagii halkaasay ku gariireen, Wayna ku xanuunsadeen sida naag foolanaysa.

Atje i zunë drithmat dhe si të prerat e lindjes,

7 D oonniyaha Tarshiish waxaad ku jejebisaa Dabaysha bari.

në të njëjtën mënyrë si era e lindjes që i bën copë-copë anijet e Tarshishit.

8 A nnagu sidaan maqalnay, ayaan ku dhex aragnay Magaalada Rabbiga ciidammada, taasoo ah magaalada Ilaaheenna, Ilaah ayaa weligeedba adkayn doona. (Selaah)

Siç e kishim dëgjuar, ashtu pamë në qytetin e Zotit disa ushtri, në qytetin e Perëndisë tonë; Perëndia do ta bëjë të qëndrueshëm përjetë.

9 I laahow, raxmaddaada ayaan ka fikirnay Markaan macbudkaaga ku jirnay.

Në tempullin tënd, o Perëndi, ne kemi rënë në mendime mbi mirësinë tënde.

10 I laahow, sida magacaagu yahay Ayaa ammaantaaduna ku tahay dhulka darafyadiisa oo dhan, Gacantaada midigna waxaa ka buuxda xaqnimo.

Ashtu si emri yt, o Perëndi, kështu lëvdimi yt arrin deri në skajet e tokës; dora jote e djathtë është tërë drejtësi.

11 B uur Siyoon ha faraxdo, Oo gabdhaha reer Yahuudah ha ku reyreeyeen xukummadaada daraaddood.

Le të gëzohet mali Sion, le të ngazëllojnë vajzat e Judës për gjykimet e tua.

12 S iyoon hareeraheeda socda, oo ku soo wareega, Oo munaaradaheeda tiriya.

I bini rrotull Sionit, vizitojeni, numëroni kullat e tij,

13 B al aad ugu fiirsada qalcadaheeda, Oo ka fikira daaraheeda dhaadheer, Si aad ugu sheekaysaan farcanka soo socda.

këqyrni fortesat e tij, admironi pallatet e tij, me qëllim që të mund t’ia tregoni brezave që do të vijnë.

14 W aayo, weligiis iyo weligiisba Ilaahan ayaa Ilaah inoo ah, Oo isagaa hoggaamiye inoo ahaan doona xataa tan iyo dhimashada.

Sepse ky Perëndi është Perëndia ynë në përjetësi, përjetë, gjithnjë; ai do të jetë udhëheqësi ynë deri në vdekje.