Taariikhdii Kowaad 6 ~ 1 i Kronikave 6

picture

1 W iilashii Laawina waxay ahaayeen Gershoon, iyo Qohaad, iyo Meraarii.

Bijtë e Levit ishin Gershomi, Kehathi dhe Merari.

2 W iilashii Qohaadna waxay ahaayeen Camraam, iyo Isehaar, iyo Xebroon, iyo Cusii'eel.

Bijtë e Kehathit ishin Amrami, Itshari, Hebroni dhe Uzieli.

3 I lmaha Camraamna waxay ahaayeen Haaruun, iyo Muuse, iyo Maryan. Wiilashii Haaruunna waxay ahaayeen Naadaab, iyo Abiihuu, iyo Elecaasaar, iyo Iitaamaar.

Bijtë e Amramit ishin Aaroni, Moisiu dhe Miriami. Bijtë e Aaronit ishin Nadabi, Abihu, Eleazari dhe Ithamari.

4 E lecaasaar wuxuu dhalay Fiinexaas, Fiinexaasna wuxuu dhalay Abiishuuca,

Eleazarit i lindi Finehasi; Finehasit i lindi Abishua;

5 A biishuucana wuxuu dhalay Buqii, Buqiina wuxuu dhalay Cusii,

Abishuas i lindi Buki; Bukit i lindi Uzi.

6 C usiina wuxuu dhalay Seraxyaah, Seraxyaahna wuxuu dhalay Meraayood,

Uzit i lindi Zerahiahu; Zerahiahut i lindi Merajothi;

7 M eraayoodna wuxuu dhalay Amaryaah, Amaryaahna wuxuu dhalay Axiituub,

Merajothit i lindi Amariahu; Amariahut i lindi Ahitubi;

8 A xiituubna wuxuu dhalay Saadooq, Saadooqna wuxuu dhalay Axiimacas,

Ahitubit i lindi Tsadoku; Tsadokut i lindi Ahimaatsi.

9 A xiimacasna wuxuu dhalay Casaryaah, Casaryaahna wuxuu dhalay Yooxaanaan,

Ahimaatsit i lindi Azariahu; Azariahut i lindi Johanani.

10 Y ooxaanaanna wuxuu dhalay Casaryaah, (isagu wuxuu ahaa kii hawsha wadaadnimada ka qaban jiray gurigii Sulaymaan Yeruusaalem ka dhisay, )

Johananit i lindi Azariahu (ai shërbeu si prift në tempullin që Salomoni ndërtoi në Jeruzalem);

11 C asaryaahna wuxuu dhalay Amaryaah, Amaryaahna wuxuu dhalay Axiituub,

Azariahut i lindi Amariahu; Amariahut i lindi Ahitubi;

12 A xiituubna wuxuu dhalay Saadooq, Saadooqna wuxuu dhalay Shalluum,

Ahitubit i lindi Tsadoku; Tsadokut i lindi Shalumi;

13 S halluumna wuxuu dhalay Xilqiyaah, Xilqiyaahna wuxuu dhalay Casaryaah,

Shalumit i lindi Hilkiahu; Hilkiahut i lindi Azariahu;

14 C asaryaahna wuxuu dhalay Seraayaah, Seraayaahna wuxuu dhalay Yehoosaadaaq,

Azariahut i lindi Serajahu; Serajahut i lindi Jehotsadaku;

15 Y ehoosaadaaqna maxaabiis ahaan buu tegey waagii Rabbigu dadkii Yahuudah iyo Yeruusaalem uu gacantii Nebukadnesar ku kaxeeyey.

Jehotsadaku shkoi në mërgim, kur Zoti çoi në robëri Judën dhe Jeruzalemin me anë të Nebukadnetsarit.

16 W iilashii Laawina waxay ahaayeen Gershoom, iyo Qohaad, iyo Meraarii.

Bijtë e Levit ishin Gershomi, Kehathi dhe Merari.

17 K uwanuna waa magacyadii wiilashii Gershoom, Libnii iyo Shimcii.

Këta janë emrat e bijve të Gershomit: Libni dhe Shimei.

18 W iilashii Qohaadna waxay ahaayeen Camraam, iyo Isehaar, iyo Xebroon, iyo Cusii'eel.

Bijtë e Kehathit ishin Amrami, Itshari, Hebroni dhe Uzieli.

19 W iilashii Meraariina waxay ahaayeen Maxlii iyo Mushii. Oo intaasu waa qolooyinkii reer Laawi iyo sidii ay reerahoodu ahaayeen.

Bijtë e Merarit ishin Mahli dhe Mushi. Këto janë familjet e Levit, sipas etërve të tyre.

20 G ershoom waxaa ka soo farcamay wiilkiisii Libnii oo dhalay Yaaxad, oo isna dhalay Simmaah,

Gershomi pati si djalë Libnin, bir i të cilit ishte Jahathi, bir i të cilit ishte Zimahu,

21 o o isna dhalay Yoo'aax, oo isna dhalay Iddo, oo isna dhalay Serax, oo isna dhalay Ye'ateray.

bir i të cilit ishte Joabi, bir i të cilit ishte Ido, biri të cilit ishte Zerahu, bir i të cilit ishte Jeatherai.

22 Q ohaadna waxaa ka soo farcamay wiilkiisii Cammiinaadaab, oo dhalay Qorax, oo isna dhalay Asiir,

Bijtë e Kehathit ishin Aminadabi, bir i të cilit ishte Koreu, bir i të cilit ishte Asiri,

23 o o isna dhalay Elqaanaah, oo isna dhalay Ebiyaasaaf, oo isna dhalay Asiir,

bir i të cilit ishte Elkanahu, bir i të cilit ishte Ebiasaf, biri të cilit ishte Asiri,

24 o o isna dhalay Taxad, oo isna dhalay Uurii'eel, oo isna dhalay Cusiyaah, oo isna dhalay Shaa'uul.

bir i të cilit ishte Tahathi, bir i të cilit ishte Uriel, biri të cilit ishte Uziahu, bir i të cilit ishte Shauli.

25 W iilashii Elqaanaahna waxay ahaayeen Camaasay iyo Axiimood.

Bijtë e Elkanahut ishin Amasai dhe Ahimothi,

26 O o xagga Elqaanaahna waxaa ka soo farcamay Soofay, oo dhalay Nahad,

bir i të cilit ishte Elkanah, bir i të cilit ishte Cofaj, biri i të cilit ishte Nahathi,

27 o o isna dhalay Elii'aab, oo isna dhalay Yeroxaam, oo isna dhalay Elqaanaah.

biri i të cilit ishte Eliab, bir i të cilit ishte Jerohami, bir i të cilit ishte Elkanahu.

28 W iilashii Samuu'eelna waxay ahaayeen curadkiisii oo ahaa Yoo'eel, iyo kii labaad oo ahaa Abiiyaah.

Bijtë e Samuelit ishin Joeli, i parëlinduri, dhe Abia, i dyti.

29 F arcankii Meraariina wuxuu ahaa Maxlii, oo dhalay Libnii, oo isna dhalay Shimcii, oo isna dhalay Cuusaah,

Bijtë e Merarit ishin Mahli, bir i të cilit ishte Libni, bir i të cilit ishte Shimei, bir i të cilit ishte Uzahu,

30 o o isna dhalay Shimcaa, oo isna dhalay Xaggiyaah, oo isna dhalay Casaayaah. Muusikaystayaasha Macbudka

bir i të cilit ishte Shimea, bir i të cilit ishte Haghiah, bir i të cilit ishte Asajahu.

31 K uwanuna waa kuwii Daa'uud u sarraysiiyey hawshii gabayga oo gurigii Rabbiga ku dhex jirtay markii sanduuqii axdiga meeshaas la dhigay dabadeed.

Këta janë ata që Davidi caktoi për shërbimin e këngës në shtëpinë e Zotit, mbasi iu gjet një vend prehjeje arkës.

32 O o iyagu taambuugga teendhadii shirka horteeda ayay gabay kaga adeegi jireen, ilaa Sulaymaan uu Yeruusaalem ka dhex dhisay gurigii Rabbiga, oo iyana hawshooda waxay u qaban jireen siday u kala horhorreeyeen.

Ata ushtruan shërbimin e tyre me këngë përpara tabernakullit të çadrës së mbledhjes, deri sa Salomoni ndërtoi shtëpinë e Zotit në Jeruzalem; dhe shërbenin sipas rregullores që u ishte caktuar.

33 O o intanu waa kuwii adeegi jiray iyo wiilashoodii. Kuwii ka mid ahaa reer Qohaad waxay ahaayeen Heemaan oo gabayaa ahaa, ina Yoo'eel, ina Samuu'eel,

Këta janë ata që kryenin shërbimin dhe këta bijtë e tyre: Nga bijtë e Kehathitit ishte Hemani, këngëtari, bir i Joelit, bir i Samuelit,

34 i na Elqaanaah, ina Yeroxaam, ina Elii'eel, ina Too'ax,

bir i Elkanahut, bir i Jerohamit, bir i Elielit, bir i Toahut,

35 i na Suuf, ina Elqaanaah, ina Maxad, ina Camaasay,

bir i Tsufit, bir i Elkanahut, bir i Mahathit, bir i Amasait,

36 i na Elqaanaah, ina Yoo'eel, ina Casaryaah, ina Sefanyaah,

bir i Elkanahut, bir i Joelit, bir i Azariahut, bir i Sofonias,

37 i na Taxad, ina Asiir, ina Ebiyaasaaf, ina Qorax,

bir i Tahathit, bir i Asirit, bir i Ebiasafit, bir i Koreut,

38 i na Isehaar, ina Qohaad, ina Laawi, ina Israa'iil.

bir i Itsharit, bir i Kehathit, bir i Levit, bir i Izraelit.

39 W alaalkiis Aasaaf oo gacantiisii midig istaagi jiray wuxuu ahaa Aasaaf ina Berekyaah, ina Shimcaa,

Pastaj vinte i vëllai Asaf, që rrinte në të djathtë të tij; Asafi, bir i Berekiahut, bir i Shimeut,

40 i na Miikaa'eel, ina Bacaseeyaah, ina Malkiiyaah,

bir i Mikaelit, bir i Baasejahut, bir i Malkijahut,

41 i na Etnii, ina Serax, ina Cadaayaah,

bir i Ethnit, bir i Zerahut, bir i Adajahut,

42 i na Eetaan, ina Simmaah, ina Shimcii,

bir i Ethanit, bir i Zimahut, bir i Shimeit,

43 i na Yaxad, ina Gershoom, ina Laawi.

bir i Jahathit, bir i Ghershomit, bir i Levit.

44 O o iyaga gacantooda midigtana waxaa istaagi jiray walaalahood oo ahaa reer Meraarii, Eetaan oo ahaa ina Qiishii, ina Cabdii, ina Malluug,

Bijtë e Merarit, vëllezërit e tyre, qëndronin në të majtë dhe ishin Ethsani, bir i Kishit, bir i Abdiut, bir i Mallukut,

45 i na Xashabyaah, ina Amasyaah, ina Xilqiyaah,

bir i Hadshabiahut, bir i Amatsiahut, bir i Hilkiahut,

46 i na Amsii, ina Baanii, ina Shemer,

bir i Amtsit, bir i Banit, bir i Shemerit,

47 i na Maxlii, ina Mushii, ina Meraarii, ina Laawi.

bir i Mahlit, bir i Mushit, bir i Merarit, bir i Levit.

48 O o walaalahood oo ahaa reer Laawina waxaa loo doortay inay ka adeegaan taambuuggii guriga Ilaah oo dhan.

Vëllezërit e tyre, Levitët, ishin caktuar për çdo lloj shërbimi në tabernakullin e shtëpisë së Perëndisë.

49 L aakiinse Haaruun iyo wiilashiisu waxay meesha allabariga la gubo iyo girgiraha fooxa wax ugu bixin jireen shuqulkii meesha ugu quduuska ah oo dhan iyo inay reer binu Israa'iil kafaaraggud ugu sameeyaan, sidii dhammaan addoonkii Ilaah ee Muuse ahaa amray.

Por Aaroni dhe bijtë e tij ofronin flijime mbi altarin e olokausteve dhe mbi altarin e temjanit, duke e bërë gjithë shërbimin në vendin shumë të shenjtë, dhe për të bërë shlyerjen për Izraelin, sipas gjithë atyre që kishte urdhëruar Moisiu, shërbëtor i Perëndisë.

50 O o kuwanuna waa farcankii Haaruun, wiilkiisii Elecaasaar, oo dhalay Fiinexaas, oo isna dhalay Abiishuuca,

Këta ishin bijtë e Aaronit: Eleazari, bir i të cilit ishte Finehasi, bir i të cilit ishte Abishua,

51 o o isna dhalay Buqii, oo isna dhalay Cusii, oo isna dhalay Seraxyaah,

bir i të cilit ishte Buki, bir i të cilit ishte Uzi, bir i të cilit ishte Zerahiah,

52 o o isna dhalay Meraayood, oo isna dhalay Amaryaah, oo isna dhalay Axiituub,

bir i të cilit ishte Merajothi, bir i të cilit ishte Amariahu, bir i të cilit ishte Ahitubi,

53 o o isna dhalay Saadooq, oo isna dhalay Axiimacas.

bir i të cilit ishte Tsadoku, bir i të cilit ishte Ahimaatsi.

54 H addaba kuwanu waa meelahoodii ay degi jireen iyo sidii degmooyinkoodu ahaayeen kuwaasoo ku dhex yiil soohdimahooda. Reer Haaruun oo ah qolooyinka reer Qohaad, oo saamiga kowaad lahaa,

Këto ishin vendet e banesave të tyre, sipas ngulimeve të tyre në territoret e tyre, që iu dhanë me short bijve të Aaronit të familjes së Kehathitëve;

55 w axaa la siiyey Xebroon oo ku dhex tiil dalka reer Yahuudah, iyo agagaarkeedii ku wareegsanaa oo dhanba.

atyre iu dha Hebroni në vendin e Judës me tokat përreth për të kullotur;

56 L aakiinse magaalada beeraheedii iyo tuulooyinkeediiba waxaa la siiyey Kaaleeb oo ahaa ina Yefunneh.

por arat e qyteti dhe fshatrat e tij iu dhanë Kalebit, birit të Jefunehut.

57 R eer Haaruunna waxaa la siiyey magaalooyinkii magangalka oo ah Xebroon, iyo Libnaah iyo weliba agagaarkeed, iyo Yatiir, iyo Eshtemooca iyo agagaarkeedii,

Bijve të Aaronit iu dha Hebroni, një ndër qytetet e strehimit, Libnahu me tokat e tij për kullotë, Jatiri, Eshteoma me tokat e tij për kullotë,

58 i yo Xiileen iyo agagaarkeedii, iyo Debiir iyo agagaarkeedii,

Hileni me tokat e tij për kullotë, Debiri me tokat e tij për kullotë,

59 i yo Caashaan iyo agagaarkeedii, iyo Beytshemesh iyo agagaarkeedii.

Ashani me tokat e tij për kullotë, Beth-Semeshu me tokat e tij për kullotë.

60 O o dalkii qabiilka reer Benyaamiinna waxaa laga siiyey Gebac iyo agagaarkeedii, iyo Calemed iyo agagaarkeedii, iyo Canaatood iyo agagaarkeedii. Oo kulli magaalooyinkoodii oo qolooyinkooda oo dhan ku dhex yiil waxay ahaayeen saddex iyo toban magaalo.

Nga fisi i Beniaminëve morën Gebën me tokat e tij për kullotë, Alemethin me tokat e tij për kullotë dhe Anathothin me tokat e tij për kullotë. Të gjitha qytetet që u ndanë midis familjeve të tyre ishin gjithsej trembëdhjetë.

61 O o reer Qohaad intiisii hadhayna waxaa saami loo siiyey toban magaalo oo ay ka dhex heleen reerka qabiilka iyo qabiilka badhkiisii, kaasoo ah qabiilkii reer Manaseh badhkiis.

Pjesës tjetër të bijve të Kehathit iu dhanë me short dhjetë qytete nga ana e familjes së fisit, që iu morën gjysmës së fisit, domethënë nga gjysma e fisit të Manasit.

62 O o reer Gershoomna sidii ay reerahoodu ahaayeen ayay saddex iyo toban magaalo uga heleen qabiilka reer Isaakaar, iyo qabiilka reer Aasheer, iyo qabiilka reer Naftaali, iyo qabiilka reer Manaseh oo Baashaan dhex deggan.

Bijve të Ghershomit, sipas familjeve të tyre, iu dhanë trembëdhjetë qytete, që iu morën fisit të Isakar, nga fisi i Asherit, fisit të Neftalit dhe fisit të Manasët në Bashanit.

63 O o reer Meraarii waxaa saami loogu siiyey siday reerahoodu ahaayeen laba iyo toban magaalo oo ay ka dhex heleen qabiilka reer Ruubeen, iyo qabiilka reer Gaad, iyo qabiilka reer Sebulun.

Bijve të Merarit, sipas familjeve të tyre, iu dhanë me short dymbëdhjetë qytete, që iu morën fisit të Rubenit, fisit të Gadit dhe fisit të Zabulonit.

64 O o reer binu Israa'iilna waxay reer Laawi siiyeen magaalooyinkii iyo agagaarkoodii oo dhan.

Kështu bijtë e Izraelit u dhanë Levitëve këto qytete bashkë me toket e tyre për kullotë.

65 O o saami ahaan ayay magaalooyinkan la magacaabay uga siiyeen qabiilka reer Yahuudah, iyo qabiilka reer Simecoon, iyo qabiilka reer Benyaamiin.

Ata ua dhanë me short këto qytete, që janë përmëndur me emrin dhe që u janë marrë fisit të bijve të Judës, fisit të bijve të Simeonit dhe fisit të bijve të Beniaminit.

66 R eerihii Qohaad qaarkoodna waxay magaalooyin ku lahaayeen meelo soohdintooda ah oo ay ka heleen qabiilka reer Efrayim.

Disa familje të bijve të Kehathit patën qytete në territorin që iu caktua atyre dhe që u morën nga fisi i Efraimit.

67 O o iyaga waxaa la siiyey magaalooyinkii magangalka, oo waxayna ahaayeen Shekem oo ku dhex tiil dalka buuraha leh oo reer Efrayim iyo agagaarkeedii, iyo weliba Geser iyo agagaarkeedii,

Ata u dhanë atyre edhe Sikemin, një ndër qytetet e strehimit, me tokat e tij për kullotë në krahinën malore të Efraimit, dhe Ghezerin me tokat e tij për kullotë,

68 i yo Yoqmecaam iyo agagaarkeedii, iyo Beytxooroon iyo agagaarkeedii,

Jokmeamin me tokat e tij për kullotë, Beth-Horonin me tokat e tij për kullotë,

69 i yo Ayaaloon iyo agagaarkeedii, iyo Gad Rimmoon iyo agagaarkeedii.

Ajalonin me tokat e tij për kullotë, Gath-Rimonin me tokat e tij për kullotë.

70 O o qabiilkii reer Manaseh badhkiisna waxaa laga dhex siiyey Caaneer iyo agagaarkeedii, iyo Bilcaam iyo agagaarkeedii, reer Qohaad intooda hadhay aawadood.

Dhe nga gjysma e fisit të Manasit, Anerin me tokat e tij për kullotë, Bileamin me tokat e tij për kullotë iu dha pjesës tjetër së familjes së bijve të Kehathit.

71 O o reer Gershoomna waxaa qabiilka reer Manaseh badhkiisii laga siiyey Goolaan oo Baashaan ku taal iyo agagaarkeedii, iyo Cashtarod iyo agagaarkeedii.

Bijve të Gershonit iu dhanë, duke i marrë nga familja e gjysmës së fisit të Manasit, Golanin në Bashan me tokat e tij për kullotë dhe Ashtarothin me tokat e tij për kullotë.

72 O o qabiilka reer Isaakaarna waxaa laga siiyey Qedesh iyo agagaarkeedii, iyo Daaberad iyo agagaarkeedii,

Nga fisi i Isakarit: Kedeshi me tokat e tij për kullotë, Daberathi me tokat e tij për kullotë,

73 i yo Raamod iyo agagaarkeedii, iyo Caaneem iyo agagaarkeedii.

Ramothi me tokat e tij për kullotë dhe Anemi me tokat e tij për kullotë.

74 O o qabiilkii reer Aasheerna waxaa laga siiyey Maashaal iyo agagaarkeedii, iyo Cabdoon iyo agagaarkeedii,

Nga fisi i Asherit: Mashalin me tokat e tij për kullotë, Abdonin me tokat e tij për kullotë,

75 i yo Xuuqoq iyo agagaarkeedii, iyo Rexob iyo agagaarkeedii.

Hukokun me tokat e tij për kullotë dhe Rehobin me tokat e tij për kullotë.

76 O o qabiilkii reer Naftaalina waxaa laga siiyey Qedesh oo Galili ku taal iyo agagaarkeedii, iyo Xammoon iyo agagaarkeedii, iyo Qiryaatayim iyo agagaarkeedii.

Nga fisi i Neftalit: Kedeshin në Galile me tokat e tij për kullotë, Hamonin me tokat e tij për kullotë dhe Kirjathaimin me tokat e tij për kullotë.

77 O o reer Laawi intoodii hadhay oo ahayd reer Meraarii waxaa qabiilka reer Sebulun laga siiyey Rimmoonoo iyo agagaarkeedii, iyo Taaboor iyo agagaarkeedii.

Bijve të tjerë të Merarit iu dhanë, nga fisi i Zabulonit, Rimonin me tokat e tij për kullotë dhe Taborin me tokat e tij për kullotë.

78 O o Webi Urdun shishadiisa oo ah Yerixoo agteeda oo ah Webi Urdun xaggiisa bari waxaa qabiilka reer Ruubeenna laga siiyey Beser oo cidlada ku taal iyo agagaarkeedii, iyo Yahsaah iyo agagaarkeedii,

Matanë Jordanit, pranë Jerikos, në lindje të Jordanit, nga fisi i Rubenit: Betserin në shkretëtirë me tokat e tij për kullotë dhe Jahatsahu me tokat e tij për kullotë,

79 i yo Qedemood iyo agagaarkeedii, iyo Mefacad iyo agagaarkeedii.

Kedemothi me tokat e tij për kullotë dhe Mefaathi me tokat e tij për kullotë.

80 O o qabiilka reer Gaadna waxaa laga siiyey Raamod oo Gilecaad ku taal iyo agagaarkeedii, iyo Maxanayim iyo agagaarkeedii,

Nga fisi i Gadit: Ramothi në Galaad me tokat e tij për kullotë, Mahanbim me tokat e tij për kullotë,

81 i yo Xeshboon iyo agagaarkeedii, iyo Yacser iyo agagaarkeedii.

Heshboni me tokat e tij për kullotë dhe Jazeri me tokat e tij për kullotë.