Sabuurradii 48 ~ Псалтирь 48

picture

1 R abbigu waa weyn yahay, waana in aad loogu ammaanaa Ilaaheenna magaaladiisa, iyo buurtiisa quduuska ah.

(47-1) ^^Песнь. Псалом. Сынов Кореевых.^^ (47-2) Велик Господь и всехвален во граде Бога нашего, на святой горе Его.

2 W axaa dhererka ku quruxsan, oo farxad u ah dunida oo dhan Buur Siyoon oo dhanka woqooyi ah, Meeshaas oo ah magaalada Boqorka weyn.

(47-3) Прекрасная возвышенность, радость всей земли гора Сион; на северной стороне город великого Царя.

3 I laah wuxuu daaraheeda dhaadheer isku muujiyey inuu magangal yahay.

(47-4) Бог в жилищах его ведом, как заступник:

4 W aayo, bal eeg, boqorradii way iswada urursadeen, Dhammaantood way wada dhaafeen.

(47-5) ибо вот, сошлись цари и прошли все мимо;

5 O o kolkay arkeen ayay yaabeen, Oo argaggexeen, markaasay haddiiba carareen.

(47-6) увидели и изумились, смутились и обратились в бегство;

6 I yagii halkaasay ku gariireen, Wayna ku xanuunsadeen sida naag foolanaysa.

(47-7) страх объял их там и мука, как у женщин в родах;

7 D oonniyaha Tarshiish waxaad ku jejebisaa Dabaysha bari.

(47-8) восточным ветром Ты сокрушил Фарсийские корабли.

8 A nnagu sidaan maqalnay, ayaan ku dhex aragnay Magaalada Rabbiga ciidammada, taasoo ah magaalada Ilaaheenna, Ilaah ayaa weligeedba adkayn doona. (Selaah)

(47-9) Как слышали мы, так и увидели во граде Господа сил, во граде Бога нашего: Бог утвердит его на веки.

9 I laahow, raxmaddaada ayaan ka fikirnay Markaan macbudkaaga ku jirnay.

(47-10) Мы размышляли, Боже, о благости Твоей посреди храма Твоего.

10 I laahow, sida magacaagu yahay Ayaa ammaantaaduna ku tahay dhulka darafyadiisa oo dhan, Gacantaada midigna waxaa ka buuxda xaqnimo.

(47-11) Как имя Твое, Боже, так и хвала Твоя до концов земли; десница Твоя полна правды.

11 B uur Siyoon ha faraxdo, Oo gabdhaha reer Yahuudah ha ku reyreeyeen xukummadaada daraaddood.

(47-12) Да веселится гора Сион, да радуются дщери Иудейские ради судов Твоих,.

12 S iyoon hareeraheeda socda, oo ku soo wareega, Oo munaaradaheeda tiriya.

(47-13) Пойдите вокруг Сиона и обойдите его, пересчитайте башни его;

13 B al aad ugu fiirsada qalcadaheeda, Oo ka fikira daaraheeda dhaadheer, Si aad ugu sheekaysaan farcanka soo socda.

(47-14) обратите сердце ваше к укреплениям его, рассмотрите домы его, чтобы пересказать грядущему роду,

14 W aayo, weligiis iyo weligiisba Ilaahan ayaa Ilaah inoo ah, Oo isagaa hoggaamiye inoo ahaan doona xataa tan iyo dhimashada.

(47-15) ибо сей Бог есть Бог наш на веки и веки: Он будет вождем нашим до самой смерти.