1 R abbiyow, yaanay noo ahaan, yaanay noo ahaan, Laakiinse magacaaga ammaani ha u ahaato, Naxariistaada iyo runtaada daraaddood.
(113-9) Не нам, Господи, не нам, но имени Твоему дай славу, ради милости Твоей, ради истины Твоей.
2 B al maxay quruumuhu u odhanayaan, Haddaba Ilaahoodu meeh?
(113-10) Для чего язычникам говорить: 'где же Бог их'?
3 L aakiinse Ilaahayagu samooyinkuu ku jiraa, Oo wax alla wixii uu doonayayna wuu sameeyey.
(113-11) Бог наш на небесах; творит все, что хочет.
4 S anamyadoodu waa lacag iyo dahab, Oo waa wax dad gacmaha ku sameeyey.
(113-12) А их идолы--серебро и золото, дело рук человеческих.
5 W axay leeyihiin af, laakiinse ma hadlaan, Indhona way leeyihiin, laakiinse waxba ma arkaan,
(113-13) Есть у них уста, но не говорят; есть у них глаза, но не видят;
6 D hegona way leeyihiin, laakiinse waxba ma maqlaan, Sanna way leeyihiin, laakiinse waxba ma urshaan,
(113-14) есть у них уши, но не слышат; есть у них ноздри, но не обоняют;
7 G acmo way leeyihiin, laakiinse waxba ma qabtaan, Cagona way leeyihiin, laakiinse ma socdaan, Oo hungurigoodana hadal kama soo saaraan.
(113-15) есть у них руки, но не осязают; есть у них ноги, но не ходят; и они не издают голоса гортанью своею.
8 K uwa iyaga sameeyaana sidooda oo kale ayay noqon doonaan, Iyo xataa mid kasta oo iyaga isku halleeyaba.
(113-16) Подобны им да будут делающие их и все, надеющиеся на них.
9 R eer binu Israa'iilow, Rabbiga isku halleeya, Isagu waa caawimaaddooda iyo gaashaankooda.
(113-17) Израилев! уповай на Господа: Он наша помощь и щит.
10 R eer Haaruunow, Rabbiga isku halleeya, Isagu waa caawimaaddooda iyo gaashaankooda.
(113-18) Дом Ааронов! уповай на Господа: Он наша помощь и щит.
11 K uwiinna Rabbiga ka cabsadow, Rabbiga isku halleeya, Isagu waa caawimaaddooda iyo gaashaankooda.
(113-19) Боящиеся Господа! уповайте на Господа: Он наша помощь и щит.
12 R abbigu aad buu inoo xusuusnaa, wuu ina barakayn doonaa, Reerka Israa'iilna wuu barakayn doonaa, Reerka Haaruunna wuu barakayn doonaa.
(113-20) Господь помнит нас, благословляет, благословляет дом Израилев, благословляет дом Ааронов;
13 W uxuuna barakayn doonaa kuwa Rabbiga ka cabsada, Yar iyo weynba.
(113-21) благословляет боящихся Господа, малых с великими.
14 R abbigu aad iyo aad ha idiin kordhiyo, Idinka iyo carruurtiinnaba.
(113-22) Да приложит вам Господь более и более, вам и детям вашим.
15 R abbiga sameeyey samada iyo dhulka Ayaa idin barakeeyey.
(113-23) Благословенны вы Господом, сотворившим небо и землю.
16 S amooyinku waa samooyinkii Rabbiga, Laakiinse dhulka wuxuu siiyey binu-aadmiga.
(113-24) Небо--небо Господу, а землю Он дал сынам человеческим.
17 K uwii dhintay Rabbiga ma ay ammaanaan, Kuwa hoos ugu dhaadhaca meesha aamusnaantana ma ay ammaanaan isaga,
(113-25) Ни мертвые восхвалят Господа, ни все нисходящие в могилу;
18 L aakiinse annagu Rabbiga waannu ammaani doonnaa Haatan intii ka bilaabata iyo tan iyo weligeedba. Rabbiga ammaana.
(113-26) но мы будем благословлять Господа отныне и вовек. Аллилуия.