Salmos 115 ~ Псалтирь 115

picture

1 N ão a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.

(113-9) Не нам, Господи, не нам, но имени Твоему дай славу, ради милости Твоей, ради истины Твоей.

2 P or que perguntariam as nações: Onde está o seu Deus?

(113-10) Для чего язычникам говорить: 'где же Бог их'?

3 M as o nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.

(113-11) Бог наш на небесах; творит все, что хочет.

4 O s ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos do homem.

(113-12) А их идолы--серебро и золото, дело рук человеческих.

5 T êm boca, mas não falam; têm olhos, mas não vêem;

(113-13) Есть у них уста, но не говорят; есть у них глаза, но не видят;

6 t êm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram;

(113-14) есть у них уши, но не слышат; есть у них ноздри, но не обоняют;

7 t êm mãos, mas não apalpam; têm pés, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.

(113-15) есть у них руки, но не осязают; есть у них ноги, но не ходят; и они не издают голоса гортанью своею.

8 S emelhantes a eles sejam os que fazem, e todos os que neles confiam.

(113-16) Подобны им да будут делающие их и все, надеющиеся на них.

9 C onfia, ó Israel, no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.

(113-17) Израилев! уповай на Господа: Он наша помощь и щит.

10 C asa de Arão, confia no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.

(113-18) Дом Ааронов! уповай на Господа: Он наша помощь и щит.

11 V ós, os que temeis ao Senhor, confiai no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.

(113-19) Боящиеся Господа! уповайте на Господа: Он наша помощь и щит.

12 O Senhor tem-se lembrado de nós, abençoar-nos-á; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão;

(113-20) Господь помнит нас, благословляет, благословляет дом Израилев, благословляет дом Ааронов;

13 a bençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.

(113-21) благословляет боящихся Господа, малых с великими.

14 A umente-vos o Senhor cada vez mais, a vós e a vossos filhos.

(113-22) Да приложит вам Господь более и более, вам и детям вашим.

15 S ede vós benditos do Senhor, que fez os céus e a terra.

(113-23) Благословенны вы Господом, сотворившим небо и землю.

16 O s céus são os céus do Senhor, mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.

(113-24) Небо--небо Господу, а землю Он дал сынам человеческим.

17 O s mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silêncio;

(113-25) Ни мертвые восхвалят Господа, ни все нисходящие в могилу;

18 n ós, porém, bendiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor.

(113-26) но мы будем благословлять Господа отныне и вовек. Аллилуия.