1 N ão a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
Not to us, O Jehovah, not to us, But to Thy name give honour, For Thy kindness, for Thy truth.
2 P or que perguntariam as nações: Onde está o seu Deus?
Why do the nations say, `Where, pray, their God.
3 M as o nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
And our God in the heavens, All that He hath pleased He hath done.
4 O s ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos do homem.
Their idols silver and gold, work of man's hands,
5 T êm boca, mas não falam; têm olhos, mas não vêem;
A mouth they have, and they speak not, Eyes they have, and they see not,
6 t êm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram;
Ears they have, and they hear not, A nose they have, and they smell not,
7 t êm mãos, mas não apalpam; têm pés, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.
Their hands, but they handle not, Their feet, and they walk not;
8 S emelhantes a eles sejam os que fazem, e todos os que neles confiam.
Nor do they mutter through their throat, Like them are their makers, Every one who is trusting in them.
9 C onfia, ó Israel, no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
O Israel, trust in Jehovah, `Their help and their shield He.'
10 C asa de Arão, confia no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
O house of Aaron, trust in Jehovah, `Their help and their shield He.'
11 V ós, os que temeis ao Senhor, confiai no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
Ye fearing Jehovah, trust in Jehovah, `Their help and their shield He.'
12 O Senhor tem-se lembrado de nós, abençoar-nos-á; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão;
Jehovah hath remembered us, He blesseth, He blesseth the house of Israel, He blesseth the house of Aaron,
13 a bençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.
He blesseth those fearing Jehovah, The small with the great.
14 A umente-vos o Senhor cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
Jehovah addeth to you, to you, and to your sons.
15 S ede vós benditos do Senhor, que fez os céus e a terra.
Blessed ye of Jehovah, maker of heaven and earth,
16 O s céus são os céus do Senhor, mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
The heavens -- the heavens Jehovah's, And the earth He hath given to sons of men,
17 O s mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silêncio;
The dead praise not Jah, Nor any going down to silence.
18 n ós, porém, bendiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor.
And we, we bless Jah, From henceforth, and unto the age. Praise ye Jah!