Salmos 92 ~ Psalm 92

picture

1 B om é render graças ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,

A Psalm. -- A Song for the sabbath-day. Good to give thanks to Jehovah, And to sing praises to Thy name, O Most High,

2 a nunciar de manhã a tua benignidade, e ã noite a tua fidelidade,

To declare in the morning Thy kindness, And Thy faithfulness in the nights.

3 s obre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério, ao som solene da harpa.

On ten strings and on psaltery, On higgaion, with harp.

4 P ois me alegraste, Senhor, pelos teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.

For Thou hast caused me to rejoice, O Jehovah, in Thy work, Concerning the works of Thy hands I sing.

5 Q uão grandes são, ó Senhor, as tuas obras! quão profundos são os teus pensamentos!

How great have been Thy works, O Jehovah, Very deep have been Thy thoughts.

6 O homem néscio não sabe, nem o insensato entende isto:

A brutish man doth not know, And a fool understandeth not this; --

7 q uando os ímpios brotam como a erva, e florescem todos os que praticam a iniqüidade, é para serem destruídos para sempre.

When the wicked flourish as a herb, And blossom do all workers of iniquity -- For their being destroyed for ever and ever!

8 M as tu, Senhor, estás nas alturas para sempre.

And Thou high to the age, O Jehovah.

9 P ois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniqüidade.

For, lo, Thine enemies, O Jehovah, For, lo, Thine enemies, do perish, Separate themselves do all workers of iniquity.

10 M as tens exaltado o meu poder, como o do boi selvagem; fui ungido com óleo fresco.

And Thou exaltest as a reem my horn, I have been anointed with fresh oil.

11 O s meus olhos já viram o que é feito dos que me espreitam, e os meus ouvidos já ouviram o que sucedeu aos malfeitores que se levantam contra mim.

And mine eye looketh on mine enemies, Of those rising up against me, The evil doers, do mine ears hear.

12 O s justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro no Líbano.

The righteous as a palm-tree flourisheth, As a cedar in Lebanon he groweth.

13 E stão plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.

Those planted in the house of Jehovah, In the courts of our God do flourish.

14 N a velhice ainda darão frutos, serão viçosos e florescentes,

Still they bring forth in old age, Fat and flourishing are they,

15 p ara proclamarem que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.

To declare that upright Jehovah my rock, And there is no perverseness in Him!