Salmos 57 ~ Psalm 57

picture

1 C ompadece-te de mim, ó Deus, compadece-te de mim, pois em ti se refugia a minha alma; ã sombra das tuas asas me refugiarei, até que passem as calamidades.

To the Overseer. -- `Destroy not.' -- A secret treasure of David, in his fleeing from the face of Saul into a cave. Favour me, O God, favour me, For in Thee is my soul trusting, And in the shadow of Thy wings I trust, Until the calamities pass over.

2 C lamarei ao Deus altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.

I call to God Most High, To God is perfecting for me.

3 E le do céu enviará seu auxílio, e me salvará, quando me ultrajar aquele que quer calçar-me aos pés. Deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade.

He sendeth from the heaven, and saveth me, He reproached -- who is panting after me. Selah. God sendeth forth His kindness and His truth.

4 E stou deitado no meio de leões; tenho que deitar-me no meio daqueles que respiram chamas, filhos dos homens, cujos dentes são lanças e flechas, e cuja língua é espada afiada.

My soul in the midst of lions, I lie down flames -- sons of men, Their teeth a spear and arrows, And their tongue a sharp sword.

5 S ê exaltado, ó Deus, acima dos céus; seja a tua glória sobre toda a terra.

Be Thou exalted above the heavens, O God, Above all the earth Thine honour.

6 A rmaram um laço para os meus passos, a minha alma ficou abatida; cavaram uma cova diante de mim, mas foram eles que nela caíram.

A net they have prepared for my steps, Bowed down hath my soul, They have digged before me a pit, They have fallen into its midst. Selah.

7 R esoluto está o meu coração, ó Deus, resoluto está o meu coração; cantarei, sim, cantarei louvores.

Prepared is my heart, O God, Prepared is my heart, I sing and praise.

8 D esperta, minha alma; despertai, alaúde e harpa; eu mesmo despertarei a aurora.

Awake, mine honour, awake, psaltery and harp, I awake the morning dawn.

9 L ouvar-te-ei, Senhor, entre os povos; cantar-te-ei louvores entre as nações.

I thank Thee among the peoples, O Lord, I praise Thee among the nations.

10 P ois a tua benignidade é grande até os céus, e a tua verdade até as nuvens.

For great unto the heavens Thy kindness, And unto the clouds Thy truth.

11 S ê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e seja a tua glória sobre a terra.

Be thou exalted above the heavens, O God. Above all the earth Thine honour!