2 Coríntios 3 ~ 2 Corinthians 3

picture

1 C omeçamos outra vez a recomendar-nos a nós mesmos? Ou, porventura, necessitamos, como alguns, de cartas de recomendação para vós, ou de vós?

Do we begin again to recommend ourselves, except we need, as some, letters of recommendation unto you, or from you?

2 V ós sois a nossa carta, escrita em nossos corações, conhecida e lida por todos os homens,

our letter ye are, having been written in our hearts, known and read by all men,

3 s endo manifestos como carta de Cristo, ministrada por nós, e escrita, não com tinta, mas com o Espírito do Deus vivo, não em tábuas de pedra, mas em tábuas de carne do coração.

manifested that ye are a letter of Christ ministered by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God, not in the tablets of stone, but in fleshy tablets of the heart,

4 E é por Cristo que temos tal confiança em Deus;

and such trust we have through the Christ toward God,

5 n ão que sejamos capazes, por nós, de pensar alguma coisa, como de nós mesmos; mas a nossa capacidade vem de Deus,

not that we are sufficient of ourselves to think anything, as of ourselves, but our sufficiency of God,

6 o qual também nos capacitou para sermos ministros dum novo pacto, não da letra, mas do espírito; porque a letra mata, mas o espírito vivifica.

who also made us sufficient ministrants of a new covenant, not of letter, but of spirit; for the letter doth kill, and the spirit doth make alive.

7 O ra, se o ministério da morte, gravado com letras em pedras, veio em glória, de maneira que os filhos de Israel não podiam fixar os olhos no rosto de Moisés, por causa da glória do seu rosto, a qual se estava desvanecendo,

and if the ministration of the death, in letters, engraved in stones, came in glory, so that the sons of Israel were not able to look stedfastly to the face of Moses, because of the glory of his face -- which was being made useless,

8 c omo não será de maior glória o ministério do espírito?

how shall the ministration of the Spirit not be more in glory?

9 P orque, se o ministério da condenação tinha glória, muito mais excede em glória o ministério da justiça.

for if the ministration of the condemnation glory, much more doth the ministration of the righteousness abound in glory;

10 P ois na verdade, o que foi feito glorioso, não o é em comparação com a glória inexcedível.

for also even that which hath been glorious, hath not been glorious -- in this respect, because of the superior glory;

11 P orque, se aquilo que se desvanecia era glorioso, muito mais glorioso é o que permanece.

for if that which is being made useless through glory, much more that which is remaining in glory.

12 T endo, pois, tal esperança, usamos de muita ousadia no falar.

Having, then, such hope, we use much freedom of speech,

13 E não somos como Moisés, que trazia um véu sobre o rosto, para que os filhos de Isra desvanecia;

and not as Moses, who was putting a vail upon his own face, for the sons of Israel not stedfastly to look to the end of that which is being made useless,

14 m as o entendimento lhes ficou endurecido. Pois até o dia de hoje, ã leitura do velho pacto, permanece o mesmo véu, não lhes sendo revelado que em Cristo é ele abolido;

but their minds were hardened, for unto this day the same vail at the reading of the Old Covenant doth remain unwithdrawn -- which in Christ is being made useless --

15 s im, até o dia de hoje, sempre que Moisés é lido, um véu está posto sobre o coração deles.

but till to-day, when Moses is read, a vail upon their heart doth lie,

16 C ontudo, convertendo-se um deles ao Senhor, é-lhe tirado o véu.

and whenever they may turn unto the Lord, the vail is taken away.

17 O ra, o Senhor é o Espírito; e onde está o Espírito do Senhor aí há liberdade.

And the Lord is the Spirit; and where the Spirit of the Lord, there liberty;

18 M as todos nós, com rosto descoberto, refletindo como um espelho a glória do Senhor, somos transformados de glória em glória na mesma imagem, como pelo Espírito do Senhor.

and we all, with unvailed face, the glory of the Lord beholding in a mirror, to the same image are being transformed, from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.