1 D eus se compadeça de nós e nos abençoe, e faça resplandecer o seu rosto sobre nós,
To the Overseer, with stringed instruments. -- A Psalm, a Song. God doth favour us and bless us, Doth cause His face to shine with us. Selah.
2 p ara que se conheça na terra o seu caminho e entre todas as nações a sua salvação.
For the knowledge in earth of Thy way, among all nations of Thy salvation.
3 L ouvem-te, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
Praise Thee do peoples, O God, Praise Thee do peoples, all of them.
4 A legrem-se e regozijem-se as nações, pois julgas os povos com eqüidade, e guias as nações sobre a terra.
Rejoice and sing do nations, For Thou judgest peoples uprightly, And peoples on earth comfortest. Selah.
5 L ouvem-te, ó Deus, os povos; louvem os povos todos.
Confess Thee do peoples, O God, Confess Thee do peoples -- all of them.
6 A terra tem produzido o seu fruto; e Deus, o nosso Deus, tem nos abençoado.
Earth hath given her increase, God doth bless us -- our God,
7 D eus nos tem abençoado; temam-no todas as extremidades da terra!
God doth bless us, and all ends of earth fear Him!