1 D eus se compadeça de nós e nos abençoe, e faça resplandecer o seu rosto sobre nós,
Dios tenga piedad de nosotros y nos bendiga, y haga resplandecer su rostro sobre nosotros; (Selah )
2 p ara que se conheça na terra o seu caminho e entre todas as nações a sua salvação.
para que sea conocido en la tierra tu camino, entre todas las naciones tu salvación.
3 L ouvem-te, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
Te den gracias los pueblos, oh Dios, todos los pueblos te den gracias.
4 A legrem-se e regozijem-se as nações, pois julgas os povos com eqüidade, e guias as nações sobre a terra.
Alégrense y canten con júbilo las naciones, porque tú juzgarás a los pueblos con equidad, y guiarás a las naciones en la tierra. (Selah)
5 L ouvem-te, ó Deus, os povos; louvem os povos todos.
Te den gracias los pueblos, oh Dios, todos los pueblos te den gracias.
6 A terra tem produzido o seu fruto; e Deus, o nosso Deus, tem nos abençoado.
La tierra ha dado su fruto; Dios, nuestro Dios, nos bendice.
7 D eus nos tem abençoado; temam-no todas as extremidades da terra!
Dios nos bendice, para que le teman todos los términos de la tierra.