Salmos 92 ~ Salmos 92

picture

1 B om é render graças ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,

Bueno es dar gracias al Señor, y cantar alabanzas a tu nombre, oh Altísimo;

2 a nunciar de manhã a tua benignidade, e ã noite a tua fidelidade,

anunciar por la mañana tu bondad, y tu fidelidad por las noches,

3 s obre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério, ao som solene da harpa.

con el decacordio y con el arpa, con la música sonora de la lira.

4 P ois me alegraste, Senhor, pelos teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.

Porque tú, oh Señor, me has alegrado con tus obras, cantaré con gozo ante las obras de tus manos.

5 Q uão grandes são, ó Senhor, as tuas obras! quão profundos são os teus pensamentos!

¡Qué grandes son tus obras, oh Señor, cuán profundos tus pensamientos!

6 O homem néscio não sabe, nem o insensato entende isto:

El hombre torpe no tiene conocimiento, y el necio no entiende esto:

7 q uando os ímpios brotam como a erva, e florescem todos os que praticam a iniqüidade, é para serem destruídos para sempre.

que cuando los impíos brotaron como la hierba, y florecieron todos los que hacían iniquidad, sólo fue para ser destruidos para siempre.

8 M as tu, Senhor, estás nas alturas para sempre.

Mas tú, oh Señor, excelso eres eternamente.

9 P ois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniqüidade.

Porque he aquí, tus enemigos, Señor, porque he aquí, tus enemigos perecerán; serán esparcidos todos los que hacen iniquidad.

10 M as tens exaltado o meu poder, como o do boi selvagem; fui ungido com óleo fresco.

Pero tú has exaltado mi poder como el del búfalo; he sido ungido con aceite fresco.

11 O s meus olhos já viram o que é feito dos que me espreitam, e os meus ouvidos já ouviram o que sucedeu aos malfeitores que se levantam contra mim.

Mis ojos satisfechos han mirado a los que me acechaban, y oyen mis oídos de los malhechores que se levantan contra mí.

12 O s justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro no Líbano.

El justo florecerá como la palma, crecerá como cedro en el Líbano.

13 E stão plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.

Plantados en la casa del Señor, florecerán en los atrios de nuestro Dios.

14 N a velhice ainda darão frutos, serão viçosos e florescentes,

Aun en la vejez darán fruto; estarán vigorosos y muy verdes,

15 p ara proclamarem que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.

para anunciar cuán recto es el Señor, mi roca, y que no hay injusticia en El.