Salmos 92 ~ Psalm 92

picture

1 B om é render graças ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,

It is a good and delightful thing to give thanks to the Lord, to sing praises to Your name, O Most High,

2 a nunciar de manhã a tua benignidade, e ã noite a tua fidelidade,

To show forth Your loving-kindness in the morning and Your faithfulness by night,

3 s obre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério, ao som solene da harpa.

With an instrument of ten strings and with the lute, with a solemn sound upon the lyre.

4 P ois me alegraste, Senhor, pelos teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.

For You, O Lord, have made me glad by Your works; at the deeds of Your hands I joyfully sing.

5 Q uão grandes são, ó Senhor, as tuas obras! quão profundos são os teus pensamentos!

How great are Your doings, O Lord! Your thoughts are very deep.

6 O homem néscio não sabe, nem o insensato entende isto:

A man in his rude and uncultivated state knows not, neither does a fool understand this:

7 q uando os ímpios brotam como a erva, e florescem todos os que praticam a iniqüidade, é para serem destruídos para sempre.

That though the wicked spring up like grass and all evildoers flourish, they are doomed to be destroyed forever.

8 M as tu, Senhor, estás nas alturas para sempre.

But You, Lord, are on high forever.

9 P ois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniqüidade.

For behold, Your adversaries, O Lord, for behold, Your enemies shall perish; all the evildoers shall be scattered.

10 M as tens exaltado o meu poder, como o do boi selvagem; fui ungido com óleo fresco.

But my horn (emblem of excessive strength and stately grace) You have exalted like that of a wild ox; I am anointed with fresh oil.

11 O s meus olhos já viram o que é feito dos que me espreitam, e os meus ouvidos já ouviram o que sucedeu aos malfeitores que se levantam contra mim.

My eye looks upon those who lie in wait for me; my ears hear the evildoers that rise up against me.

12 O s justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro no Líbano.

The righteous shall flourish like the palm tree; they shall grow like a cedar in Lebanon.

13 E stão plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.

Planted in the house of the Lord, they shall flourish in the courts of our God.

14 N a velhice ainda darão frutos, serão viçosos e florescentes,

they shall still bring forth fruit in old age; they shall be full of sap and verdure.

15 p ara proclamarem que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.

to show that the Lord is upright and faithful to His promises; He is my Rock, and there is no unrighteousness in Him.