1 Ó Senhor, a ti clamo; dá-te pressa em me acudir! Dá ouvidos ã minha voz, quando a ti clamo!
Lord, I call upon You; hasten to me. Give ear to my voice when I cry to You.
2 S uba a minha oração, como incenso, diante de ti, e seja o levantar das minhas mãos como o sacrifício da tarde!
Let my prayer be set forth as incense before You, the lifting up of my hands as the evening sacrifice.
3 P õe, ó Senhor, uma guarda ã minha boca; vigia a porta dos meus lábios!
Set a guard, O Lord, before my mouth; keep watch at the door of my lips.
4 N ão inclines o meu coração para o mal, nem para se ocupar de coisas más, com aqueles que praticam a iniqüidade; e não coma eu das suas gulodices!
Incline my heart not to submit or consent to any evil thing or to be occupied in deeds of wickedness with men who work iniquity; and let me not eat of their dainties.
5 F ira-me o justo, será isso uma benignidade; e repreenda-me, isso será como óleo sobre a minha cabeça; não o recuse a minha cabeça; mas continuarei a orar contra os feitos dos ímpios.
Let the righteous man smite and correct me—it is a kindness. Oil so choice let not my head refuse or discourage; for even in their evils or calamities shall my prayer continue.
6 Q uando os seus juízes forem arremessados duma penha abaixo, saberão que as palavras do Senhor são verdadeiras.
When their rulers are overthrown in stony places, shall hear my words, that they are sweet (pleasant, mild, and just).
7 C omo quando alguém lavra e sulca a terra, são os nossos ossos espalhados ã boca do Seol.
The unburied bones shall lie scattered at the mouth of Sheol, as the lumps of soil behind the plowman when he breaks open the ground.
8 M as os meus olhos te contemplam, ó Senhor, meu Senhor; em ti tenho buscado refúgio; não me deixes sem defesa!
But my eyes are toward You, O God the Lord; in You do I trust and take refuge; pour not out my life nor leave it destitute and bare.
9 G uarda-me do laço que me armaram, e das armadilhas dos que praticam a iniqüidade.
Keep me from the trap which they have laid for me, and the snares of evildoers.
10 C aiam os ímpios nas suas próprias redes, até que eu tenha escapado inteiramente.
Let the wicked fall together into their own nets, while I pass over them and escape.