Provérbios 9 ~ Proverbs 9

picture

1 A sabedoria já edificou a sua casa, já lavrou as suas sete colunas;

Wisdom has built her house; she has hewn out and set up her seven pillars.

2 j á imolou as suas vítimas, misturou o seu vinho, e preparou a sua mesa.

She has killed her beasts, she has mixed her wine; she has also set her table.

3 J á enviou as suas criadas a clamar sobre as alturas da cidade, dizendo:

She has sent out her maids to cry from the highest places of the town:

4 Q uem é simples, volte-se para cá. Aos faltos de entendimento diz:

Whoever is simple (easily led astray and wavering), let him turn in here! As for him who lacks understanding, Wisdom says to him,

5 V inde, comei do meu pão, e bebei do vinho que tenho misturado.

Come, eat of my bread and drink of the wine which I have mixed.

6 D eixai a insensatez, e vivei; e andai pelo caminho do entendimento.

Leave off, simple ones and live! And walk in the way of insight and understanding.

7 O que repreende ao escarnecedor, traz afronta sobre si; e o que censura ao ímpio, recebe a sua mancha.

He who rebukes a scorner heaps upon himself abuse, and he who reproves a wicked man gets for himself bruises.

8 N ão repreendas ao escarnecedor, para que não te odeie; repreende ao sábio, e amar-te-á.

Reprove not a scorner, lest he hate you; reprove a wise man, and he will love you.

9 I nstrui ao sábio, e ele se fará mais, sábio; ensina ao justo, e ele crescerá em entendimento.

Give instruction to a wise man and he will be yet wiser; teach a righteous man (one upright and in right standing with God) and he will increase in learning.

10 O temor do Senhor é o princípio sabedoria; e o conhecimento do Santo é o entendimento.

The reverent and worshipful fear of the Lord is the beginning (the chief and choice part) of Wisdom, and the knowledge of the Holy One is insight and understanding.

11 P orque por mim se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te acrescentarão.

For by me your days shall be multiplied, and the years of your life shall be increased.

12 S e fores sábio, para ti mesmo o serás; e, se fores escarnecedor, tu só o suportarás.

If you are wise, you are wise for yourself; if you scorn, you alone will bear it and pay the penalty.

13 A mulher tola é alvoroçadora; é insensata, e não conhece o pudor.

The foolish woman is noisy; she is simple and open to all forms of evil, she knows nothing whatever.

14 S enta-se ã porta da sua casa ou numa cadeira, nas alturas da cidade,

For she sits at the door of her house or on a seat in the conspicuous places of the town,

15 c hamando aos que passam e seguem direitos o seu caminho:

Calling to those who pass by, who go uprightly on their way:

16 Q uem é simples, volte-se para cá! E aos faltos de entendimento diz:

Whoever is simple (wavering and easily led astray), let him turn in here! And as for him who lacks understanding, she says to him,

17 A s águas roubadas são doces, e o pão comido

Stolen waters (pleasures) are sweet; and bread eaten in secret is pleasant.

18 M as ele não sabe que ali estão os mortos; que os seus convidados estão nas profundezas do Seol.

But he knows not that the shades of the dead are there, and that her invited guests are in the depths of Sheol (the lower world, Hades, the place of the dead).