Salmos 9 ~ Psalm 9

picture

1 E u te louvarei, Senhor, de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.

I will praise You, O Lord, with my whole heart; I will show forth (recount and tell aloud) all Your marvelous works and wonderful deeds!

2 E m ti me alegrarei e exultarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo;

I will rejoice in You and be in high spirits; I will sing praise to Your name, O Most High!

3 p orquanto os meus inimigos retrocedem, caem e perecem diante de ti.

When my enemies turned back, they stumbled and perished before You.

4 S ustentaste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.

For You have maintained my right and my cause; You sat on the throne judging righteously.

5 R epreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.

You have rebuked the nations, You have destroyed the wicked; You have blotted out their name forever and ever.

6 O s inimigos consumidos estão; perpétuas são as suas ruínas.

The enemy have been cut off and have vanished in everlasting ruins, You have plucked up and overthrown their cities; the very memory of them has perished and vanished.

7 M as o Senhor está entronizado para sempre; preparou o seu trono para exercer o juízo.

But the Lord shall remain and continue forever; He has prepared and established His throne for judgment.

8 E le mesmo julga o mundo com justiça; julga os povos com eqüidade.

And He will judge the world in righteousness (rightness and equity); He will minister justice to the peoples in uprightness.

9 O Senhor é também um alto refúgio para o oprimido, um alto refúgio em tempos de angústia.

The Lord also will be a refuge and a high tower for the oppressed, a refuge and a stronghold in times of trouble (high cost, destitution, and desperation).

10 E m ti confiam os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, não abandonas aqueles que te buscam.

And they who know Your name will lean on and confidently put their trust in You, for You, Lord, have not forsaken those who seek (inquire of and for) You.

11 C antai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.

Sing praises to the Lord, Who dwells in Zion! Declare among the peoples His doings!

12 P ois ele, o vingador do sangue, se lembra deles; não se esquece do clamor dos aflitos.

For He Who avenges the blood remembers them; He does not forget the cry of the afflicted (the poor and the humble).

13 T em misericórdia de mim, Senhor; olha a aflição que sofro daqueles que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte.

Have mercy upon me and be gracious to me, O Lord; consider how I am afflicted by those who hate me, You Who lift me up from the gates of death,

14 p ara que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião e me alegre na tua salvação.

That I may show forth (recount and tell aloud) all Your praises! In the gates of the Daughter of Zion I will rejoice in Your salvation and Your saving help.

15 A fundaram-se as nações na cova que abriram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.

The nations have sunk down in the pit that they made; in the net which they hid is their own foot caught.

16 O Senhor deu-se a conhecer, executou o juízo; enlaçado ficou o ímpio nos seus próprios feitos.

The Lord has made Himself known; He executes judgment; the wicked are snared in the work of their own hands. Higgaion. Selah!

17 O s ímpios irão para o Seol, sim, todas as nações que se esquecem de Deus.

The wicked shall be turned back into Sheol (the place of the departed spirits of the wicked), even all the nations that forget or are forgetful of God.

18 P ois o necessitado não será esquecido para sempre, nem a esperança dos pobres será frustrada perpetuamente.

For the needy shall not always be forgotten, and the expectation and hope of the meek and the poor shall not perish forever.

19 L evanta-te, Senhor! Não prevaleça o homem; sejam julgadas as nações na tua presença!

Arise, O Lord! Let not man prevail; let the nations be judged before You.

20 S enhor, incute-lhes temor! Que as nações saibam que não passam de meros homens!

Put them in fear, O Lord, that the nations may know themselves to be but men. Selah!