1 N ão a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
Not to us, O Lord, not to us but to Your name give glory, for Your mercy and loving-kindness and for the sake of Your truth and faithfulness!
2 P or que perguntariam as nações: Onde está o seu Deus?
Why should the nations say, Where is now their God?
3 M as o nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
But our God is in heaven; He does whatever He pleases.
4 O s ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos do homem.
The idols of the nations are silver and gold, the work of men’s hands.
5 T êm boca, mas não falam; têm olhos, mas não vêem;
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
6 t êm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram;
They have ears, but they hear not; noses have they, but they smell not;
7 t êm mãos, mas não apalpam; têm pés, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.
They have hands, but they handle not; feet have they, but they walk not; neither can they make a sound with their throats.
8 S emelhantes a eles sejam os que fazem, e todos os que neles confiam.
They who make idols are like them; so are all who trust in and lean on them.
9 C onfia, ó Israel, no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
O Israel, trust and take refuge in the Lord! He is their Help and their Shield.
10 C asa de Arão, confia no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
O house of Aaron, trust in and lean on the Lord! He is their Help and their Shield.
11 V ós, os que temeis ao Senhor, confiai no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
You who fear the Lord, trust in and lean on the Lord! He is their Help and their Shield.
12 O Senhor tem-se lembrado de nós, abençoar-nos-á; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão;
The Lord has been mindful of us, He will bless us: He will bless the house of Israel, He will bless the house of Aaron,
13 a bençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.
He will bless those who reverently and worshipfully fear the Lord, both small and great.
14 A umente-vos o Senhor cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
May the Lord give you increase more and more, you and your children.
15 S ede vós benditos do Senhor, que fez os céus e a terra.
May you be blessed of the Lord, Who made heaven and earth!
16 O s céus são os céus do Senhor, mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
The heavens are the Lord’s heavens, but the earth has He given to the children of men.
17 O s mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silêncio;
The dead praise not the Lord, neither any who go down into silence.
18 n ós, porém, bendiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor.
But we will bless (affectionately and gratefully praise) the Lord from this time forth and forever. Praise the Lord! (Hallelujah!)