Псалтирь 115 ~ Psalm 115

picture

1 Н е нам, не нам, Господи, а Имени Твоему да будет слава ради милости и верности Твоей.

Not to us, O Lord, not to us but to Your name give glory, for Your mercy and loving-kindness and for the sake of Your truth and faithfulness!

2 З ачем чужеземцам говорить: «Где же их Бог?»

Why should the nations say, Where is now their God?

3 Н аш Бог на небесах и делает все, что Ему угодно.

But our God is in heaven; He does whatever He pleases.

4 А их идолы – серебро и золото, дело рук человеческих.

The idols of the nations are silver and gold, the work of men’s hands.

5 У них есть уста, но не говорят они, у них есть глаза, но не видят они,

They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;

6 у них есть уши, но не слышат они, есть ноздри, но не чувствуют запаха;

They have ears, but they hear not; noses have they, but they smell not;

7 у них есть руки, но они не осязают, есть ноги, но они не ходят, и гортанью своей не издают голоса.

They have hands, but they handle not; feet have they, but they walk not; neither can they make a sound with their throats.

8 Д елающие их и надеющиеся на них, да будут подобны им.

They who make idols are like them; so are all who trust in and lean on them.

9 И зраиль, уповай на Господа! Он – их помощь и щит.

O Israel, trust and take refuge in the Lord! He is their Help and their Shield.

10 Д ом Ааронов, уповай на Господа! Он – их помощь и щит.

O house of Aaron, trust in and lean on the Lord! He is their Help and their Shield.

11 Б оящиеся Господа, уповайте на Господа! Он – их помощь и щит.

You who fear the Lord, trust in and lean on the Lord! He is their Help and their Shield.

12 Г осподь нас помнит, и благословит: благословит дом Израилев благословит дом Ааронов,

The Lord has been mindful of us, He will bless us: He will bless the house of Israel, He will bless the house of Aaron,

13 б лагословит всех боящихся Господа, малых и великих.

He will bless those who reverently and worshipfully fear the Lord, both small and great.

14 Г осподь умножит вас более и более, вас и ваших детей.

May the Lord give you increase more and more, you and your children.

15 Б лагословенны вы Господом, сотворившим небо и землю.

May you be blessed of the Lord, Who made heaven and earth!

16 Н ебеса принадлежат Господу, а землю Он отдал сынам человеческим.

The heavens are the Lord’s heavens, but the earth has He given to the children of men.

17 Н е мертвые восхваляют Господа и не нисходящие в тишину,

The dead praise not the Lord, neither any who go down into silence.

18 а мы прославим Господа отныне и вовеки. Аллилуйя!

But we will bless (affectionately and gratefully praise) the Lord from this time forth and forever. Praise the Lord! (Hallelujah!)