1 Н е нам, не нам, Господи, а Имени Твоему да будет слава ради милости и верности Твоей.
Not to us, O Lord, not to us but to Your name give glory, for Your mercy and loving-kindness and for the sake of Your truth and faithfulness!
2 З ачем чужеземцам говорить: «Где же их Бог?»
Why should the nations say, Where is now their God?
3 Н аш Бог на небесах и делает все, что Ему угодно.
But our God is in heaven; He does whatever He pleases.
4 А их идолы – серебро и золото, дело рук человеческих.
The idols of the nations are silver and gold, the work of men’s hands.
5 У них есть уста, но не говорят они, у них есть глаза, но не видят они,
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
6 у них есть уши, но не слышат они, есть ноздри, но не чувствуют запаха;
They have ears, but they hear not; noses have they, but they smell not;
7 у них есть руки, но они не осязают, есть ноги, но они не ходят, и гортанью своей не издают голоса.
They have hands, but they handle not; feet have they, but they walk not; neither can they make a sound with their throats.
8 Д елающие их и надеющиеся на них, да будут подобны им.
They who make idols are like them; so are all who trust in and lean on them.
9 И зраиль, уповай на Господа! Он – их помощь и щит.
O Israel, trust and take refuge in the Lord! He is their Help and their Shield.
10 Д ом Ааронов, уповай на Господа! Он – их помощь и щит.
O house of Aaron, trust in and lean on the Lord! He is their Help and their Shield.
11 Б оящиеся Господа, уповайте на Господа! Он – их помощь и щит.
You who fear the Lord, trust in and lean on the Lord! He is their Help and their Shield.
12 Г осподь нас помнит, и благословит: благословит дом Израилев благословит дом Ааронов,
The Lord has been mindful of us, He will bless us: He will bless the house of Israel, He will bless the house of Aaron,
13 б лагословит всех боящихся Господа, малых и великих.
He will bless those who reverently and worshipfully fear the Lord, both small and great.
14 Г осподь умножит вас более и более, вас и ваших детей.
May the Lord give you increase more and more, you and your children.
15 Б лагословенны вы Господом, сотворившим небо и землю.
May you be blessed of the Lord, Who made heaven and earth!
16 Н ебеса принадлежат Господу, а землю Он отдал сынам человеческим.
The heavens are the Lord’s heavens, but the earth has He given to the children of men.
17 Н е мертвые восхваляют Господа и не нисходящие в тишину,
The dead praise not the Lord, neither any who go down into silence.
18 а мы прославим Господа отныне и вовеки. Аллилуйя!
But we will bless (affectionately and gratefully praise) the Lord from this time forth and forever. Praise the Lord! (Hallelujah!)