Псалтирь 58 ~ Psalm 58

picture

1 П одлинно ли, правители, говорите вы беспристрастно? Справедливо ли судите меж людьми?

Do you indeed in silence speak righteousness, O you mighty ones? Do you judge fairly and uprightly, O you sons of men?

2 Н ет, неправду вы замышляете, ваши руки творят на земле произвол.

No, in your heart you devise wickedness; you deal out in the land the violence of your hands.

3 О т утробы матери нечестивые – среди отступников; с рождения сбились с пути и обманывают.

The ungodly are perverse and estranged from the womb; they go astray as soon as they are born, speaking lies.

4 Я д их подобен яду змеиному, яду глухой кобры, что уши свои затыкает

Their poison is like the venom of a serpent; they are like the deaf adder or asp that stops its ear,

5 и не слышит голоса заклинателя, как бы тот ни был искусен.

Which listens not to the voice of charmers or of the enchanter never casting spells so cunningly.

6 Р аздроби зубы у них во рту, о Боже; вырви, Господи, клыки у львов!

Break their teeth, O God, in their mouths; break out the fangs of the young lions, O Lord.

7 Д а исчезнут, как высохшая вода; пусть будут как надломленные стрелы в натянутом луке,

Let them melt away as water which runs on apace; when he aims his arrows, let them be as if they were headless or split apart.

8 к ак улитка, что растает, слизью изойдя, как мертворожденный, что не увидит света.

Let them be as a snail dissolving slime as it passes on or as a festering sore which wastes away, like a woman gives untimely birth that has not seen the sun.

9 П режде чем ваши котлы согреет горящий терн – зелен он или сух, – нечестивые погублены будут.

Before your pots can feel the thorns, He will take them away as with a whirlwind, the green and the burning ones alike.

10 П раведники возрадуются, когда увидят возмездие, когда омоют стопы в крови нечестивых.

The righteous shall rejoice when he sees the vengeance; he will bathe his feet in the blood of the wicked.

11 И будут тогда говорить: «Поистине, праведным есть награда; поистине, есть Бог, судящий на земле».

Men will say, Surely there is a reward for the righteous; surely there is a God Who judges on the earth.