1-я Паралипоменон 25 ~ 1 Chronicles 25

picture

1 Д авид вместе с военачальниками отделил несколько человек сыновей Асафа, Емана и Идутуна для пророческого служения, чтобы они пророчествовали под звуки арф, лир и тарелок. Вот перечень тех, кто нес эту службу:

Also David and the chiefs of the host separated to the service some of the sons of Asaph, Heman, and Jeduthun, who should prophesy with lyres, harps, and cymbals. The list of the musicians according to their service was:

2 И з сыновей Асафа: Заккур, Иосиф, Нефания и Ашарела. Сыновья Асафа были под началом Асафа, который пророчествовал по повелениям царя.

Of the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asharelah, the sons of Asaph under the direction of Asaph, who prophesied (witnessed and testified under divine inspiration) in keeping with the king’s order.

3 И з сыновей Идутуна: Гедалия, Цери, Исаия, Шимей, Хашавия и Маттифия. Всего – шестеро. Ими руководил их отец Идутун, который пророчествовал под звуки арфы, благодаря и славя Господа.

Of the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah, six in all, under the direction of their father Jeduthun, who witnessed and prophesied under divine inspiration with the lyre in thanksgiving and praise to the Lord.

4 И з сыновей Емана: Буккия, Матфания, Узиил, Шевуил и Иеримот, Ханания, Хананий, Елиафа, Гиддалти и Ромамти-Эзер, Иошбекаша, Маллофи, Гофир и Махазиоф.

Of Heman: the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.

5 В се они были сыновья Емана, царского провидца. Они были дарованы ему по обещанию Бога возвеличить его. Бог даровал Еману четырнадцать сыновей и трех дочерей.

All these were the sons of Heman the king’s seer in the words and things of God to exalt Him; for God gave to Heman fourteen sons and three daughters,

6 В се они были под началом у своего отца, играя во время службы в доме Господа на тарелках, лирах и арфах. Асаф, Идутун и Еман были под началом у царя.

All of whom were under the direction of their father for song in the house of the Lord, with cymbals, harps, and lyres, for the service of the house of God. Asaph, Jeduthun, and Heman were under the order of the king.

7 В се они, вместе с их родственниками, были обучены играть на музыкальных инструментах для Господа и были в этом искусны. Их было двести восемьдесят восемь человек.

So the number of them, with their kinsmen who were specially trained in songs for the Lord, all who were talented singers, was 288.

8 И молодой бросал жребий о своих обязанностях наравне со старым, а учитель – с учеником.

cast lots for their duties, small and great, teacher and scholar alike.

9 П ервый жребий выпал Асафу, для Иосифа, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать; второй – Гедалии, ему, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

The first lot fell for Asaph to Joseph; the second to Gedaliah, to him, his brethren and his sons, twelve;

10 т ретий – Заккуру, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

The third to Zaccur, his sons and his brethren, twelve;

11 ч етвертый – Ицрию, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

The fourth to Izri, his sons and his brethren, twelve;

12 п ятый – Нефании, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

The fifth to Nethaniah, his sons and his brethren, twelve;

13 ш естой – Буккии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

The sixth to Bukkiah, his sons and his brethren, twelve;

14 с едьмой – Иесареле, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

The seventh to Jesharelah, his sons and his brethren, twelve;

15 в осьмой – Исаии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

The eighth to Jeshaiah, his sons and his brethren, twelve;

16 д евятый – Матфании, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

The ninth to Mattaniah, his sons and his brethren, twelve;

17 д есятый – Шимею, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

The tenth to Shimei, his sons and his brethren, twelve;

18 о диннадцатый – Азариилу, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

The eleventh to Azarel, his sons and his brethren, twelve;

19 д венадцатый – Хашавии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

The twelfth to Hashabiah, his sons and his brethren, twelve;

20 т ринадцатый – Шуваилу, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

The thirteenth to Shubael, his sons and his brethren, twelve;

21 ч етырнадцатый – Маттифии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

The fourteenth to Mattithiah, his sons and his brethren, twelve;

22 п ятнадцатый – Иеримоту, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

The fifteenth to Jeremoth, his sons and his brethren, twelve;

23 ш естнадцатый – Ханании, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

The sixteenth to Hananiah, his sons and his brethren, twelve;

24 с емнадцатый – Иошбекаше, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

The seventeenth of Joshbekashah, his sons and his brethren, twelve;

25 в осемнадцатый – Хананий, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

The eighteenth to Hanani, his sons and his brethren, twelve;

26 д евятнадцатый – Маллофию, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

The nineteenth to Mallothi, his sons and his brethren, twelve;

27 д вадцатый – Елиафе, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

The twentieth to Eliathah, his sons and his brethren, twelve;

28 д вадцать первый – Гофиру, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

The twenty-first to Hothir, his sons and his brethren, twelve;

29 д вадцать второй – Гиддалтию, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

The twenty-second to Giddalti, his sons and his brethren, twelve;

30 д вадцать третий – Махазиофу, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

The twenty-third to Mahazioth, his sons and his brethren, twelve;

31 д вадцать четвертый – Ромамти-Эзеру, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать.

The twenty-fourth to Romamti-ezer, his sons and his brethren, twelve.