1 хроніки 25 ~ 1 Chronicles 25

picture

1 І відділив Давид та зверхники війська на службу синів Асафа, і Гемана, і Єдутуна, що провіщували на цитрах, і на арфах, і на цимбалах. А число їх, людей праці до служби, було таке:

Also David and the chiefs of the host separated to the service some of the sons of Asaph, Heman, and Jeduthun, who should prophesy with lyres, harps, and cymbals. The list of the musicians according to their service was:

2 в ід Асафових синів: Заккур, і Йосип, і Нетанія, і Асар'їла, Асафові сини, при Асафі, що пророкував при царі.

Of the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asharelah, the sons of Asaph under the direction of Asaph, who prophesied (witnessed and testified under divine inspiration) in keeping with the king’s order.

3 В ід Єдутуна, Єдутунові сини: Ґедалія, і Цері, і Ісая, Хашавія, і Маттітія, шестеро при своєму батькові Єдутуні, що пророкував на цитрі на дяку та на хвалу Господеві.

Of the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah, six in all, under the direction of their father Jeduthun, who witnessed and prophesied under divine inspiration with the lyre in thanksgiving and praise to the Lord.

4 В ід Гемана, Геманові сини: Буккійя, Маттанія, Уззіїл, Шевуїл, і Єрімот, Хананія, Ханані, Еліата, Ґіддалті, і Ромамті, Езер, Йошбекаша, Маллоті, Готір, Махазіот.

Of Heman: the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.

5 У сі ці сини Гемана, царського прозорливця в Божих словах, щоб підвищувати силу. І дав Бог Геманові чотирнадцять синів та три дочки.

All these were the sons of Heman the king’s seer in the words and things of God to exalt Him; for God gave to Heman fourteen sons and three daughters,

6 У сі вони були при своєму батькові, на співі Господнього дому, на цимбалах, на арфах та цитрах для служби в Божому домі; при царі Асаф, Єдутун та Геман.

All of whom were under the direction of their father for song in the house of the Lord, with cymbals, harps, and lyres, for the service of the house of God. Asaph, Jeduthun, and Heman were under the order of the king.

7 І було їхнє число з їхніми братами, вивченими співу для Господа, усіх розуміючих, двісті й вісімдесят і вісім.

So the number of them, with their kinsmen who were specially trained in songs for the Lord, all who were talented singers, was 288.

8 І кинули вони жеребки, черга відповідно черзі, як малий, так і великий, учитель з учнем.

cast lots for their duties, small and great, teacher and scholar alike.

9 І вийшов перший жеребок від Асафа для Йосипа, другий Ґедалія, він і брати його та сини його, дванадцять.

The first lot fell for Asaph to Joseph; the second to Gedaliah, to him, his brethren and his sons, twelve;

10 Т ретій Заккур, сини його та брати його, дванадцять.

The third to Zaccur, his sons and his brethren, twelve;

11 Ч етвертий для Їцрі, сини його та брати його, дванадцять.

The fourth to Izri, his sons and his brethren, twelve;

12 П 'ятий Нетанія, сини його та брати його, дванадцять.

The fifth to Nethaniah, his sons and his brethren, twelve;

13 Ш остий Буккійя, сини його та брати його, дванадцять.

The sixth to Bukkiah, his sons and his brethren, twelve;

14 С ьомий Єсар'їла, сини його та брати його, дванадцять.

The seventh to Jesharelah, his sons and his brethren, twelve;

15 В осьмий Ісая, сини його та брати його, дванадцять.

The eighth to Jeshaiah, his sons and his brethren, twelve;

16 Д ев'ятий Маттанія, сини його та брати його, дванадцять.

The ninth to Mattaniah, his sons and his brethren, twelve;

17 Д есятий Шім'ї, сини його та брати його, дванадцять.

The tenth to Shimei, his sons and his brethren, twelve;

18 О динадцятий Азаріїл, сини його та брати його, дванадцять.

The eleventh to Azarel, his sons and his brethren, twelve;

19 Д ванадцятий для Хашав'ї, сини його та брати його, дванадцять.

The twelfth to Hashabiah, his sons and his brethren, twelve;

20 Т ринадцятий для Шуваїла, сини його та брати його, дванадцять.

The thirteenth to Shubael, his sons and his brethren, twelve;

21 Ч отирнадцятий для Маттітії, сини його та брати його, дванадцять.

The fourteenth to Mattithiah, his sons and his brethren, twelve;

22 П 'ятнадцятий для Єремота, сини його та брати його, дванадцять.

The fifteenth to Jeremoth, his sons and his brethren, twelve;

23 Ш істнадцятий для Хананії, сини його брати його, дванадцять.

The sixteenth to Hananiah, his sons and his brethren, twelve;

24 С імнадцятий для Йошбекаші, сини його та брати його, дванадцять.

The seventeenth of Joshbekashah, his sons and his brethren, twelve;

25 В ісімнадцятий для Ханані, сини його та брати його, дванадцять.

The eighteenth to Hanani, his sons and his brethren, twelve;

26 Д ев'ятнадцятий для Маллоті, сини його та брати його, дванадцять.

The nineteenth to Mallothi, his sons and his brethren, twelve;

27 Д вадцятий для Елійяти, сини його та брати його, дванадцять.

The twentieth to Eliathah, his sons and his brethren, twelve;

28 Д вадцять і перший для Готіра, сини його та брати його, дванадцять.

The twenty-first to Hothir, his sons and his brethren, twelve;

29 Д вадцять і другий для Ґіддалті, сини його та брати його, дванадцять.

The twenty-second to Giddalti, his sons and his brethren, twelve;

30 Д вадцять і третій для Махазіота, сини його та брати його, дванадцять.

The twenty-third to Mahazioth, his sons and his brethren, twelve;

31 Д вадцять і четвертий для Ромамті-Езера, сини його та брати його, дванадцять.

The twenty-fourth to Romamti-ezer, his sons and his brethren, twelve.