1 І відділив Давид та зверхники війська на службу синів Асафа, і Гемана, і Єдутуна, що провіщували на цитрах, і на арфах, і на цимбалах. А число їх, людей праці до служби, було таке:
وَخَصَّصَ داوُدُ وَرُؤَساءُ الجَيشِ لِلخِدْمَةِ أبْناءَ آسافَ وَهَيْمانَ وَيَدُوثُونَ، الَّذِينَ يَتَنَبَّأُونَ بِالقَياثِيرِ وَالرَّبابِ وَالصُّنُوجِ. وَهَذِهِ قائِمَةٌ بِأسْماءِ الَّذِينَ كانُوا يُؤَدُّونَ هَذِهِ الخِدمَةَ:
2 в ід Асафових синів: Заккур, і Йосип, і Нетанія, і Асар'їла, Асафові сини, при Асафі, що пророкував при царі.
مِنْ أبْناءِ آسافَ زَكُّورُ وَيُوسُفُ ونَثَنْيا وَأشَرئِيلَةُ، وَكانَ أبْناءُ آسافَ هَؤُلاءِ يَتَنَبَّأُونَ تَحْتَ إشْرافِ المَلِكِ.
3 В ід Єдутуна, Єдутунові сини: Ґедалія, і Цері, і Ісая, Хашавія, і Маттітія, шестеро при своєму батькові Єдутуні, що пророкував на цитрі на дяку та на хвалу Господеві.
مِنْ يَدُوثُونَ: أبْناءُ يَدُوثُونَ جَدَلْيا وَصَرِي وَيَشْعَيا وَشَمْعَى وَحَشَبْيا وَمَتَّثْيا، وَعَدَدُهُمْ سِتَّةٌ تَحتَ قِيادَةِ أبِيهِمْ يَدُوثُونَ الَّذِي يَتَنَبَّأُ بِالقَيثارَةِ. وَهُمْ مَسْؤُولُونَ عَنْ تَقْدِيمِ الشُّكْرِ وَالتَّسْبِيحِ للهِ.
4 В ід Гемана, Геманові сини: Буккійя, Маттанія, Уззіїл, Шевуїл, і Єрімот, Хананія, Ханані, Еліата, Ґіддалті, і Ромамті, Езер, Йошбекаша, Маллоті, Готір, Махазіот.
مِنْ هَيْمانَ بُقِّيّا وَمَتَّثْيا وَعُزِّيئِيلُ وَشَبُوئِيلُ وَيَرِيمُوثُ وَحَنَنْيا وَحَنانِي وَإيلِيآثَةُ وَجِدَّلْتِي وَرُومَمْتِي عَزَرُ وَيَشْبَقاشَةُ وَمَلُوثِي وَهُوثِيرُ وَمَحْزِيُوتُ.
5 У сі ці сини Гемана, царського прозорливця в Божих словах, щоб підвищувати силу. І дав Бог Геманові чотирнадцять синів та три дочки.
كانَ هَؤُلاءِ كُلُّهُمْ أبْناءَ هَيْمانَ، رائِي المَلِكِ، وَفْقَ وَعْدِ اللهِ بِأنْ يَجعَلَهُ قَوِيّاً. وَرَزَقَ اللهُ هَيْمانَ أربَعَةَ عَشَرَ ابْناً وَثَلاثَ بَناتٍ.
6 У сі вони були при своєму батькові, на співі Господнього дому, на цимбалах, на арфах та цитрах для служби в Божому домі; при царі Асаф, Єдутун та Геман.
كانُوا جَميعاً يَعمَلُونَ تَحتَ إشْرافِ أبِيهِمْ فِي التَّرْنِيمِ لِبَيتِ اللهِ بِالصُّنُوجِ وَالرَّبابِ وَالقَياثِيرِ مِنْ أجلِ خِدْمَةِ بَيتِ اللهِ. وَكانَ آسافُ وَهَيمانُ وَيَدُوثُونَ، تَحْتَ إشْرافِ المَلِكِ المُباشِرِ.
7 І було їхнє число з їхніми братами, вивченими співу для Господа, усіх розуміючих, двісті й вісімдесят і вісім.
وَقَدْ بَلَغَ عَدَدُهُمْ مَعَ أقْرِبائِهِمِ المُدَرَّبِينَ عَلَى التَّرْنِيمِ للهِ ، مِئَتَينِ وَثَمانِيَةٍ وَثَمانِينَ، وَكانُوا جَمِيعُهُمْ ماهِرينَ.
8 І кинули вони жеребки, черга відповідно черзі, як малий, так і великий, учитель з учнем.
وَألقَوْا قُرْعَةً لِتَحدِيدِ مَهامِّهِمْ، كِباراً وَصِغاراً، مُعَلِّمينَ وَتَلامِيذَ.
9 І вийшов перший жеребок від Асафа для Йосипа, другий Ґедалія, він і брати його та сини його, дванадцять.
فَوَقَعَتِ القُرْعَةُ الأُولَى لآَسافَ عَلَى يُوسُفَ. وَالثّانِيَةُ عَلَى جَدَلْيا قَرِيبِهِ، وَأبْنائِهِ الاثْنَيْ عَشَرَ.
10 Т ретій Заккур, сини його та брати його, дванадцять.
وَالثّالِثَةُ عَلَى زَكُّورَ وَأبْنائِهِ وَأقْرِبائِهِ، وَعَدَدُهُمُ اثْنا عَشَرَ.
11 Ч етвертий для Їцрі, сини його та брати його, дванадцять.
وَالرّابِعَةُ عَلَى يَصْرِي وَأبْنائِهِ وَأقارِبِهِ، وَعَدَدُهُمُ اثْنا عَشَرَ.
12 П 'ятий Нетанія, сини його та брати його, дванадцять.
وَالخامِسَةُ عَلَى نَثَنْيا وَأبْنائِهِ وَأقارِبِهِ، وَعَدَدُهُمُ اثْنا عَشَرَ.
13 Ш остий Буккійя, сини його та брати його, дванадцять.
وَالسّادِسَةُ عَلَى بُقِّيّا، وَأبْنائِهِ وَأقارِبِهِ، وَعَدَدُهُمُ اثْنا عَشَرَ.
14 С ьомий Єсар'їла, сини його та брати його, дванадцять.
وَالسّابِعَةُ عَلَى يَشَرْئِيلَةَ، وَأبْنائِهِ وَأقارِبِهِ، وَعَدَدُهُمُ اثْنا عَشَرَ.
15 В осьмий Ісая, сини його та брати його, дванадцять.
وَالثّامِنَةُ عَلَى يَشْعِيا، وَأبْنائِهِ وَأقارِبِهِ، وَعَدَدُهُمُ اثْنا عَشَرَ.
16 Д ев'ятий Маттанія, сини його та брати його, дванадцять.
وَالتّاسِعَةُ عَلَى مَتَّنْيا وَأبنائِهِ وَأقارِبِهِ، وَعَدَدُهُمُ اثْنا عَشَرَ.
17 Д есятий Шім'ї, сини його та брати його, дванадцять.
وَالعاشِرَةُ عَلَى شَمْعَى، وَأبْنائِهِ وَأقارِبِهِ، وَعَدَدُهُمُ اثْنا عَشَرَ.
18 О динадцятий Азаріїл, сини його та брати його, дванадцять.
وَالحادِيَةَ عَشْرَ عَلَى عَزَرْئِيلَ، وَأبْنائِهِ وَأقارِبِهِ، وَعَدَدُهُمُ اثْنا عَشَرَ.
19 Д ванадцятий для Хашав'ї, сини його та брати його, дванадцять.
وَالثّانِيَةَ عَشْرَةَ عَلَى حَشَبْيا وَأبْنائِهِ وَأقارِبِهِ، وَعَدَدُهُمُ اثْنا عَشَرَ.
20 Т ринадцятий для Шуваїла, сини його та брати його, дванадцять.
وَالثّالِثَةَ عَشْرَةَ عَلَى شُوبائِيلَ، وَأبْنائِهِ وَأقارِبِهِ، وَعَدَدُهُمُ اثْنا عَشَرَ.
21 Ч отирнадцятий для Маттітії, сини його та брати його, дванадцять.
وَالرّابِعَةَ عَشْرَةَ عَلَى مَتَّثْيا وَأبْنائِهِ وَأقارِبِهِ، وَعَدَدُهُمُ اثْنا عَشَرَ.
22 П 'ятнадцятий для Єремота, сини його та брати його, дванадцять.
وَالخامِسَةَ عَشْرَةَ عَلَى يَرِيمُوثَ وَأبْنائِهِ وَأقارِبِهِ، وَعَدَدُهُمُ اثْنا عَشْرَ.
23 Ш істнадцятий для Хананії, сини його брати його, дванадцять.
وَالسّادِسَةَ عَشْرَةَ عَلَى حَنَنْيا وَأبْنائِهِ وَأقارِبِهِ، وَعَدَدُهُمُ اثْنا عَشْرَ.
24 С імнадцятий для Йошбекаші, сини його та брати його, дванадцять.
وَالسّابِعَةَ عَشْرَةَ عَلَى يَشْبَقاشَةَ وَأبْنائِهِ وَأقارِبِهِ، وَعَدَدُهُمُ اثْنا عَشْرَ.
25 В ісімнадцятий для Ханані, сини його та брати його, дванадцять.
وَالثّامِنَةَ عَشْرَةَ عَلَى حَنانِي وَأبْنائِهِ وَأقارِبِهِ، وَعَدَدُهُمُ اثْنا عَشَرَ.
26 Д ев'ятнадцятий для Маллоті, сини його та брати його, дванадцять.
وَالتّاسِعَةَ عَشْرَةَ عَلَى مَلُّوثِي وَأبْنائِهِ وَأقارِبِهِ، وَعَدَدُهُمُ اثْنا عَشَرَ.
27 Д вадцятий для Елійяти, сини його та брати його, дванадцять.
وَالعِشْرُونَ عَلَى إيلِيآثَةَ وَأبْنائِهِ وَأقارِبِهِ، وَعَدَدُهُمُ اثْنا عَشَرَ.
28 Д вадцять і перший для Готіра, сини його та брати його, дванадцять.
وَالحادِيَةُ وَالعِشْرُونَ عَلَى هُوثِيرَ وَأبْنائِهِ وَأقارِبِهِ، وَعَدَدُهُمُ اثْنا عَشَرَ.
29 Д вадцять і другий для Ґіддалті, сини його та брати його, дванадцять.
وَالثّانِيَةُ وَالعِشْرُونَ عَلَى جِدَّلْتِي وَأبْنائِهِ وَأقارِبِهِ وَعَدَدُهُمُ اثْنا عَشَرَ.
30 Д вадцять і третій для Махазіота, сини його та брати його, дванадцять.
وَالثّالِثَةُ وَالعِشْرُونَ عَلَى مَحْزِيُوثَ، وَأبْنائِهِ وَأقارِبِهِ، وَعَدَدُهُمُ اثْنا عَشَرَ.
31 Д вадцять і четвертий для Ромамті-Езера, сини його та брати його, дванадцять.
وَالرّابِعَةُ وَالعِشْرُونَ عَلَى رُومَمْتِي عَزَرَ وَأبْنائِهِ وَأقارِبِهِ، وَعَدَدُهُمُ اثْنا عَشَرَ.