1 хроніки 25 ~ 1 Crônicas 25

picture

1 І відділив Давид та зверхники війська на службу синів Асафа, і Гемана, і Єдутуна, що провіщували на цитрах, і на арфах, і на цимбалах. А число їх, людей праці до служби, було таке:

Também Davi juntamente com os capitães do exército, separou para o serviço alguns dos filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedútum para profetizarem com harpas, com alaúdes, e com címbalos. Este foi o número dos homens que fizeram a obra: segundo o seu serviço:

2 в ід Асафових синів: Заккур, і Йосип, і Нетанія, і Асар'їла, Асафові сини, при Асафі, що пророкував при царі.

dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela, filhos de Asafe, a cargo de Asafe, que profetizava sob as ordens do rei.

3 В ід Єдутуна, Єдутунові сини: Ґедалія, і Цері, і Ісая, Хашавія, і Маттітія, шестеро при своєму батькові Єдутуні, що пророкував на цитрі на дяку та на хвалу Господеві.

De Jedútum os filhos de Jedútun: Gedalias, e Zeri, Jesaías, Hasabias e Matitias, seis, a cargo de seu pai, Jedútum que profetizava com a harpa, louvando ao Senhor e dando-lhe graças.

4 В ід Гемана, Геманові сини: Буккійя, Маттанія, Уззіїл, Шевуїл, і Єрімот, Хананія, Ханані, Еліата, Ґіддалті, і Ромамті, Езер, Йошбекаша, Маллоті, Готір, Махазіот.

De Hemã, os filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanâni, Eliatá, Gidálti, e Românti-Ezer, Josbecasa, Malóti, Hotir e Maaziote.

5 У сі ці сини Гемана, царського прозорливця в Божих словах, щоб підвищувати силу. І дав Бог Геманові чотирнадцять синів та три дочки.

Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei, segundo a promessa de Deus de exaltá-lo. Deus dera a Hemã catorze filhos e três filhas.

6 У сі вони були при своєму батькові, на співі Господнього дому, на цимбалах, на арфах та цитрах для служби в Божому домі; при царі Асаф, Єдутун та Геман.

Todos estes estavam sob a direção de seu pai para a música na casa do Senhor, com címbalos, alaúdes e harpas para o serviço da casa de Deus. E Asafe, Jedútun e Hemã estavam sob as ordens do rei.

7 І було їхнє число з їхніми братами, вивченими співу для Господа, усіх розуміючих, двісті й вісімдесят і вісім.

Era o número deles, juntamente com seus irmãos instruídos em cantar ao Senhor, todos eles mestres, duzentos e oitenta e oito.

8 І кинули вони жеребки, черга відповідно черзі, як малий, так і великий, учитель з учнем.

E determinaram os seus cargos por sortes, todos igualmente, tanto o pequeno como o grande, assim o mestre como o discípulo.

9 І вийшов перший жеребок від Асафа для Йосипа, другий Ґедалія, він і брати його та сини його, дванадцять.

A primeira sorte, que era de Asafe, saiu a José; a segunda a Gedalias, que com seus irmãos e filhos eram doze;

10 Т ретій Заккур, сини його та брати його, дванадцять.

a terceira a Zacur, seus filhos e irmãos, doze;

11 Ч етвертий для Їцрі, сини його та брати його, дванадцять.

a quarta a Izri, seus filhos e irmãos, doze;

12 П 'ятий Нетанія, сини його та брати його, дванадцять.

a quinta a Netanias, seus filhos e irmaos, doze;

13 Ш остий Буккійя, сини його та брати його, дванадцять.

a sexta a Buquias, seus filhos e irmãos, doze;

14 С ьомий Єсар'їла, сини його та брати його, дванадцять.

a sétima a Jesarela, seus filhos e irmãos, doze;

15 В осьмий Ісая, сини його та брати його, дванадцять.

a oitava a Jesaías, seus filhos e irmãos, doze;

16 Д ев'ятий Маттанія, сини його та брати його, дванадцять.

a nona a Matanias, seus filhos e irmãos, doze;

17 Д есятий Шім'ї, сини його та брати його, дванадцять.

a décima a Simei, seus filhos e irmãos, doze;

18 О динадцятий Азаріїл, сини його та брати його, дванадцять.

a undécima a Azarel, seus filhos e irmãos, doze;

19 Д ванадцятий для Хашав'ї, сини його та брати його, дванадцять.

a duodécima a Hasabias, seus filhos e irmãos, doze;

20 Т ринадцятий для Шуваїла, сини його та брати його, дванадцять.

a décima terceira a Subael, seus filhos: e irmãos, doze;

21 Ч отирнадцятий для Маттітії, сини його та брати його, дванадцять.

a décima quarta a Matitias, seus filhos e irmãos, doze;

22 П 'ятнадцятий для Єремота, сини його та брати його, дванадцять.

a décima quinta a Jerimote, seus filhos e irmãos, doze;

23 Ш істнадцятий для Хананії, сини його брати його, дванадцять.

a décima sexta a Hananias, seus filhos e irmãos, doze;

24 С імнадцятий для Йошбекаші, сини його та брати його, дванадцять.

a décima sétima a Josbecasa, seus filhos e irmãos, doze;

25 В ісімнадцятий для Ханані, сини його та брати його, дванадцять.

a décima oitava a Hanâni, seus filhos e irmãos, doze;

26 Д ев'ятнадцятий для Маллоті, сини його та брати його, дванадцять.

a décima nona a Malóti, seus filhos e irmãos, doze;

27 Д вадцятий для Елійяти, сини його та брати його, дванадцять.

a vigésima a Eliatá, seus filhos e irmãos, doze;

28 Д вадцять і перший для Готіра, сини його та брати його, дванадцять.

a vigésima primeira a Hotir, seus filhos e irmãos, doze;

29 Д вадцять і другий для Ґіддалті, сини його та брати його, дванадцять.

a vigésima segunda a Gidálti, seus filhos e irmãos, doze;

30 Д вадцять і третій для Махазіота, сини його та брати його, дванадцять.

a vigésima terceira a Maaziote, seus filhos e irmãos, doze;

31 Д вадцять і четвертий для Ромамті-Езера, сини його та брати його, дванадцять.

a vigésima quarta a Românti-Ezer, seus filhos e irmãos, doze.