1 П салом Давидів, як він утікав був від перед Авесаломом, своїм сином. (3-2) Господи, як багато моїх ворогів, як багато стають проти мене!
Senhor, como se têm multiplicado os meus adversários! Muitos se levantam contra mim.
2 ( 3-3) Багато-хто кажуть про душу мою: Йому в Бозі спасіння нема! Села.
Muitos são os que dizem de mim: Não há socorro para ele em Deus.
3 ( 3-4) Але, Господи, щит Ти для мене та слава моя, і мою голову Ти підіймаєш!
Mas tu, Senhor, és um escudo ao redor de mim, a minha glória, e aquele que exulta a minha cabeça.
4 ( 3-5) Своїм голосом кличу до Господа, і Він озветься зо святої Своєї гори. Села.
Com a minha voz clamo ao Senhor, e ele do seu santo monte me responde.
5 ( 3-6) Я лягаю і сплю, і пробуджуюся, бо Господь підпирає мене,
Eu me deito e durmo; acordo, pois o Senhor me sustenta.
6 ( 3-7) і я не побоюсь десяти тисяч люду, які проти мене навколо отаборились!
Não tenho medo dos dez milhares de pessoas que se puseram contra mim ao meu redor.
7 ( 3-8) Устань же, о Господи! Спаси мене, Боже мій, бо Ти разиш усіх ворогів моїх в щоку, зуби грішникам крушиш!
Levanta-te, Senhor! salva-me, Deus meu! pois tu feres no queixo todos os meus inimigos; quebras os dentes aos ímpios.
8 ( 3-9) Спасіння від Господа, і над народом Твоїм Твоє благословення! Села.
A salvação vem do Senhor; sobre o teu povo seja a tua bênção.