1 П салом Давидів, як він утікав був від перед Авесаломом, своїм сином. (3-2) Господи, як багато моїх ворогів, як багато стають проти мене!
¡ Oh SEÑOR, cuánto se han multiplicado mis enemigos! Muchos se levantan contra mí.
2 ( 3-3) Багато-хто кажуть про душу мою: Йому в Бозі спасіння нема! Села.
Muchos dicen de mi alma: No hay para él salud en Dios. (Selah.)
3 ( 3-4) Але, Господи, щит Ти для мене та слава моя, і мою голову Ти підіймаєш!
Mas tú, el SEÑOR, eres escudo por mí; mi gloria, y el que ensalza mi cabeza.
4 ( 3-5) Своїм голосом кличу до Господа, і Він озветься зо святої Своєї гори. Села.
¶ Con mi voz clamé al SEÑOR, y él me respondió desde el monte de su santidad. (Selah.)
5 ( 3-6) Я лягаю і сплю, і пробуджуюся, бо Господь підпирає мене,
Yo me acosté, y dormí, y desperté; porque el SEÑOR me sustentaba.
6 ( 3-7) і я не побоюсь десяти тисяч люду, які проти мене навколо отаборились!
No temeré de diez millares de gente, que pusieren cerco contra mí.
7 ( 3-8) Устань же, о Господи! Спаси мене, Боже мій, бо Ти разиш усіх ворогів моїх в щоку, зуби грішникам крушиш!
Levántate, SEÑOR; sálvame, Dios mío; porque tú heriste a todos mis enemigos en la quijada; los dientes de los malos quebraste.
8 ( 3-9) Спасіння від Господа, і над народом Твоїм Твоє благословення! Села.
Del SEÑOR es la salud: Sobre tu pueblo será tu bendición. (Selah.)