Псалми 41 ~ Salmos 41

picture

1 Д ля дириґетна хору. Псалом Давидів. (41-2) Блаженний, хто дбає про вбогого, в день нещастя Господь порятує його!

Bienaventurado el que entiende sobre el pobre; en el día malo lo librará el SEÑOR.

2 ( 41-3) Господь берегтиме його та його оживлятиме, буде блаженний такий на землі, і Він не видасть його на поталу його ворогам!

El SEÑOR lo guarde, y le dé vida: sea bienaventurado en la tierra, y no lo entregues a la voluntad de sus enemigos.

3 ( 41-4) На ложі недуги подасть йому сили Господь, усе ложе йому перемінить в недузі його.

El SEÑOR lo sustentará sobre el lecho del dolor; mullirás toda su cama en su enfermedad.

4 ( 41-5) Я промовив був: Господи, май же Ти милість до мене, вилікуй душу мою, бо я перед Тобою згрішив!

Yo dije: SEÑOR, ten misericordia de mí; sana mi alma, porque contra ti he pecado.

5 ( 41-6) Вороги мої кажуть на мене лихе: Коли вмре та загине імення його?

¶ Mis enemigos dicen mal de mí preguntando: ¿Cuándo morirá, y perecerá su nombre?

6 ( 41-7) А коли хто приходить відвідати, мовить марне: його серце збирає для себе лихе, і як вийде надвір, то говорить про те...

Y si alguno venía a verme, hablaba mentira; su corazón amontonaba iniquidad; y salido fuera, la hablaba.

7 ( 41-8) Всі мої вороги між собою шепочуться разом на мене, на мене лихе замишляють:

Congregados murmuraban contra mí todos los que me aborrecían; contra mí pensaban mal, diciendo de mí:

8 ( 41-9) Негідна річ тисне його, а що він поклався то більше не встане!...

Cosa de Belial de él se ha apoderado; y el que cayó en cama, no volverá a levantarse.

9 ( 41-10) Навіть приятель мій, на якого надіявся я, що мій хліб споживав, підняв проти мене п'яту!

Aun el varón de mi paz, en quien yo confiaba, el que comía mi pan, engrandeció contra mí el calcañar.

10 ( 41-11) Але, Господи, помилуй мене, і мене підійми, і я їм відплачу,

Mas tú, SEÑOR, ten misericordia de mí, y hazme levantar, y les daré el pago.

11 ( 41-12) із того довідаюся, що Ти любиш мене, коли надо мною сурмити не буде мій ворог.

En esto habré conocido que te he agradado, que mi enemigo no se holgará de mí.

12 ( 41-13) А я через невинність мою Ти підсилиш мене, і перед обличчям Своїм ти поставиш навіки мене!

En cuanto a mí, en mi integridad me has sustentado, y me has asentado delante de ti para siempre.

13 ( 41-14) Благословенний Господь, Бог ізраїлів, від віку й до віку! Амінь і амінь!

Bendito sea el SEÑOR, el Dios de Israel, por los siglos de los siglos. Amén y Amén.