Псалми 108 ~ Salmos 108

picture

1 П існя. Псалом Давидів. (108-2) Моє серце зміцнилося, Боже, я буду співати та славити разом з своєю хвалою!

Mi corazón está firme, oh Dios; cantaré y diré salmos; ésta es mi gloria.

2 ( 108-3) Збудися ж ти, арфо та цитро, я буду будити досвітню зорю!

Despiértate, salterio y arpa; despertaré al alba.

3 ( 108-4) Я буду Тебе вихваляти, о Господи, серед народів, і буду співати Тобі між племенами,

Te alabaré, oh SEÑOR, entre los pueblos; a ti cantaré salmos entre las naciones.

4 ( 108-5) бо більше від неба Твоє милосердя, а правда Твоя аж до хмар!

Porque grande más que los cielos es tu misericordia, y hasta los cielos tu verdad.

5 ( 108-6) Піднесися ж, о Боже, над небо, а слава Твоя над усією землею!

Ensálzate sobre los cielos, oh Dios; sobre toda la tierra sea ensalzada tu gloria.

6 ( 108-7) Щоб любі Твої були визволені, Своєю правицею допоможи й обізвися до нас!

¶ Para que sean librados tus amados; salva con tu diestra, y respóndeme.

7 ( 108-8) У святині Своїй Бог промовив: Нехай Я звеселюся, розділю Я Сихем, і долину Суккотську поміряю.

Dios juró por su santuario, me alegraré; repartiré a Siquem, y mediré el valle de Sucot.

8 ( 108-9) Належить Мені Ґілеад, і Мені Манасія, а Єфрем охорона Моєї голови, Юда берло Моє.

Mío será Galaad, mío será Manasés; y Efraín será la fortaleza de mi cabeza; Judá será mi legislador;

9 ( 108-10) Моав то мідниця Мого миття, на Едом узуттям Своїм кину, над Филистеєю буду погукувати!

Moab, la vasija de mi lavatorio; sobre Edom echaré mi calzado; sobre Filistea triunfaré con júbilo.

10 ( 108-11) Хто мене запровадить до міста твердинного, хто до Едому мене приведе?

¿Quién me guiará a la ciudad fortalecida? ¿Quién me guiará hasta Idumea?

11 ( 108-12) Хіба ж Ти покинув нас, Боже, і серед нашого війська не вийдеш вже, Боже?

Ciertamente tú, oh Dios, que nos habías desechado; y no salías, oh Dios, con nuestros ejércitos.

12 ( 108-13) Подай же нам поміч на ворога, людська бо поміч марнота!

Danos socorro en la angustia; porque mentirosa es la salvación del hombre.

13 ( 108-14) Ми мужність покажемо в Бозі, і Він потопче противників наших!

En Dios haremos proezas; y él hollará de nuevo a nuestros enemigos.