1 А лілуя! Хваліте Господнє ім'я, хваліте, Господні раби,
Alabad el Nombre del SEÑOR; Alabadle, siervos del SEÑOR;
2 щ о стоїте в домі Господньому, на подвір'ях дому нашого Бога!
los que estáis en la Casa del SEÑOR, en los atrios de la Casa de nuestro Dios.
3 Х валіть Господа, бо добрий Господь, співайте іменню Його, бо приємне воно,
Alabad a JAH, porque es bueno el SEÑOR; cantad salmos a su Nombre, porque es suave.
4 б о вибрав Господь собі Якова, ізраїля на власність Свою!
Porque JAH ha escogido a Jacob para sí, a Israel por posesión suya.
5 З наю бо я, що Господь і Владика наш більший від богів усіх!
¶ Porque yo sé que el SEÑOR es grande, y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.
6 В се, що хоче Господь, те Він чинить на небі та на землі, на морях та по всяких глибинах!
Todo lo que quiso el SEÑOR, hizo en los cielos y en la tierra; en los mares, y en todos los abismos.
7 П ідіймає Він хмари від краю землі, блискавиці вчинив для дощу, випроваджує вітер з запасів Своїх.
El que hace subir las nubes del cabo de la tierra; hizo los relámpagos en la lluvia; el que saca los vientos de sus tesoros.
8 В ін позабивав перворідних Єгипту, від людини аж до скотини.
El que hirió a los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta la bestia.
9 В ін послав між Єгипет ознаки та чуда, на фараона і на рабів всіх його.
Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, sobre el Faraón, y sobre todos sus siervos.
10 В ін уразив багато народів, і потужних царів повбивав:
El que hirió muchos gentiles, y mató reyes poderosos:
11 С игона, царя амореян, і Оґа, Башану царя, та всіх ханаанських царів.
A Sehón rey amorreo, y a Og rey de Basán, y a todos los reinos de Canaán.
12 і Він дав їхню землю спадщиною, на спадок ізраїлеві, Своєму народові.
Y dio la tierra de ellos en heredad, en heredad a Israel su pueblo.
13 Г осподи, Ймення Твоє віковічне, Господи, пам'ять Твоя з роду в рід!
Oh SEÑOR, tu Nombre es eterno; tu memoria, oh SEÑOR para generación y generación.
14 Б о буде судити Господь Свій народ, та змилосердиться Він над Своїми рабами.
Porque juzgará el SEÑOR su pueblo, y sobre sus siervos se arrepentirá.
15 Б ожки людів то срібло та золото, діло рук людських:
¶ Los ídolos de los gentiles son plata y oro, obra de manos de hombres.
16 в они мають уста й не говорять, очі мають вони і не бачать,
Tienen boca, y no hablan; tienen ojos, y no ven;
17 м ають уші й не чують, в їхніх устах нема віддиху!
tienen orejas, y no oyen; tampoco hay espíritu en sus bocas.
18 Н ехай стануть такі, як вони, ті, хто їх виробляє, усі, хто надію на них покладає!
Como ellos sean los que los hacen; y todos los que en ellos confían.
19 Д оме ізраїлів, благословіть Господа! Аароновий доме, благословіть Господа!
Casa de Israel, bendecid al SEÑOR; casa de Aarón, bendecid al SEÑOR;
20 Д оме Левіїв, благословіть Господа! Хто боїться Господа, благословіть Господа!
casa de Leví, bendecid al SEÑOR; los que teméis al SEÑOR, bendecid al SEÑOR.
21 Б лагословенний Господь від Сіону, що мешкає в Єрусалимі! Алілуя!
Bendito el SEÑOR de Sion, el que mora en Jerusalén. Alelu-JAH.