1 І заговорив шух'янин Білдад та й сказав:
Y respondió Bildad suhita, y dijo:
2 П анування та острах у Нього, Який на висотах Своїх чинить мир.
El señorío y el temor están con Dios; El hace paz en sus alturas.
3 Ч и війську Його є число? І над ким Його світло не сходить?
¿Por ventura sus ejércitos tienen número? ¿Y sobre quién no está su luz?
4 І як може людина бути праведною перед Богом, і як може бути чистим, від жінки народжений?
¶ ¿Cómo pues se justificará el hombre con Dios? ¿Y cómo será limpio el que nace de mujer?
5 Т аж Йому навіть місяць не світить, і в очах Його й зорі не ясні!
He aquí que ni aun la misma luna será resplandeciente, ni las estrellas son limpias delante de sus ojos.
6 Щ о ж тоді людина ота, червяк, чи син людський хробак?...
¿Cuánto menos el hombre que es un gusano, y el hijo de hombre, también gusano?