1 хроніки 25 ~ 1 Crónicas 25

picture

1 І відділив Давид та зверхники війська на службу синів Асафа, і Гемана, і Єдутуна, що провіщували на цитрах, і на арфах, і на цимбалах. А число їх, людей праці до служби, було таке:

Asimismo David y los príncipes del ejército apartaron para el ministerio a los hijos de Asaf, de Hemán, y de Jedutún, los cuales profetizaran con arpas, salterios, y címbalos; y el número de ellos fue, de los varones idóneos para la obra de su ministerio respectivo:

2 в ід Асафових синів: Заккур, і Йосип, і Нетанія, і Асар'їла, Асафові сини, при Асафі, що пророкував при царі.

De los hijos de Asaf: Zacur, José, Netanías, y Asarela, hijos de Asaf, bajo la dirección de Asaf, el cual profetizaba a la mano del rey.

3 В ід Єдутуна, Єдутунові сини: Ґедалія, і Цері, і Ісая, Хашавія, і Маттітія, шестеро при своєму батькові Єдутуні, що пророкував на цитрі на дяку та на хвалу Господеві.

De Jedutún, los hijos de Jedutún: Gedalías, Zeri, Jesaías, Hasabías, y Matatías: seis, bajo la mano de su padre Jedutún, el cual profetizaba con arpa, para confesar y alabar al SEÑOR.

4 В ід Гемана, Геманові сини: Буккійя, Маттанія, Уззіїл, Шевуїл, і Єрімот, Хананія, Ханані, Еліата, Ґіддалті, і Ромамті, Езер, Йошбекаша, Маллоті, Готір, Махазіот.

De Hemán: los hijos de Hemán; Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jeremot, Hananías, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir, y Mahaziot.

5 У сі ці сини Гемана, царського прозорливця в Божих словах, щоб підвищувати силу. І дав Бог Геманові чотирнадцять синів та три дочки.

Todos éstos fueron hijos de Hemán, vidente del rey en palabras de Dios, para ensalzar cuerno; y Dios dio a Hemán catorce hijos y tres hijas.

6 У сі вони були при своєму батькові, на співі Господнього дому, на цимбалах, на арфах та цитрах для служби в Божому домі; при царі Асаф, Єдутун та Геман.

Y todos éstos estaban bajo la dirección de su padre en la música, en la Casa del SEÑOR, con címbalos, salterios y arpas, para el ministerio de la Casa de Dios, bajo la mano del rey, de Asaf, de Jedutún, y de Hemán.

7 І було їхнє число з їхніми братами, вивченими співу для Господа, усіх розуміючих, двісті й вісімдесят і вісім.

Y el número de ellos con sus hermanos instruidos en la música del SEÑOR, todos los entendidos, fue doscientos ochenta y ocho.

8 І кинули вони жеребки, черга відповідно черзі, як малий, так і великий, учитель з учнем.

Asimismo echaron suertes guarda contra guarda, el chico con el grande, el sabio con el discípulo.

9 І вийшов перший жеребок від Асафа для Йосипа, другий Ґедалія, він і брати його та сини його, дванадцять.

Y la primera suerte salió a Asaf, por José; la segunda por Gedalías, quien con sus hermanos e hijos fueron doce;

10 Т ретій Заккур, сини його та брати його, дванадцять.

la tercera por Zacur, con sus hijos y sus hermanos, doce;

11 Ч етвертий для Їцрі, сини його та брати його, дванадцять.

la cuarta por Izri, con sus hijos y sus hermanos, doce;

12 П 'ятий Нетанія, сини його та брати його, дванадцять.

la quinta por Netanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

13 Ш остий Буккійя, сини його та брати його, дванадцять.

la sexta por Buquías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

14 С ьомий Єсар'їла, сини його та брати його, дванадцять.

la séptima por Jesarela, con sus hijos y sus hermanos, doce;

15 В осьмий Ісая, сини його та брати його, дванадцять.

la octava por Jesahías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

16 Д ев'ятий Маттанія, сини його та брати його, дванадцять.

la novena por Matanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

17 Д есятий Шім'ї, сини його та брати його, дванадцять.

la décima por Simei, con sus hijos y sus hermanos, doce;

18 О динадцятий Азаріїл, сини його та брати його, дванадцять.

la undécima por Azareel, con sus hijos y sus hermanos, doce;

19 Д ванадцятий для Хашав'ї, сини його та брати його, дванадцять.

la duodécima por Hasabías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

20 Т ринадцятий для Шуваїла, сини його та брати його, дванадцять.

la decimotercera por Subael, con sus hijos y sus hermanos, doce;

21 Ч отирнадцятий для Маттітії, сини його та брати його, дванадцять.

la decimocuarta por Matatías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

22 П 'ятнадцятий для Єремота, сини його та брати його, дванадцять.

la decimoquinta por Jeremot, con sus hijos y sus hermanos, doce;

23 Ш істнадцятий для Хананії, сини його брати його, дванадцять.

la decimosexta por Hananías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

24 С імнадцятий для Йошбекаші, сини його та брати його, дванадцять.

la decimoséptima por Josbecasa, con sus hijos y sus hermanos, doce;

25 В ісімнадцятий для Ханані, сини його та брати його, дванадцять.

la decimooctava por Hanani, con sus hijos y sus hermanos, doce;

26 Д ев'ятнадцятий для Маллоті, сини його та брати його, дванадцять.

la decimonovena por Maloti, con sus hijos y sus hermanos, doce;

27 Д вадцятий для Елійяти, сини його та брати його, дванадцять.

la vigésima por Eliata, con sus hijos y sus hermanos, doce;

28 Д вадцять і перший для Готіра, сини його та брати його, дванадцять.

la vigesimaprimera por Hotir, con sus hijos y sus hermanos, doce;

29 Д вадцять і другий для Ґіддалті, сини його та брати його, дванадцять.

la vigesimasegunda por Gidalti, con sus hijos y sus hermanos, doce;

30 Д вадцять і третій для Махазіота, сини його та брати його, дванадцять.

la vigesimatercera por Mahaziot, con sus hijos y sus hermanos, doce;

31 Д вадцять і четвертий для Ромамті-Езера, сини його та брати його, дванадцять.

la vigesimacuarta por Romanti-ezer, con sus hijos y sus hermanos, doce.