1 Летописи 25 ~ 1 Crónicas 25

picture

1 П ри това Давид и военачалниците определиха за службата някои от Асафовите, Емановите и Едутуновите синове да пророкуват с арфи, псалтири и кимвали; а броят на онези, които се занимаваха с тази служба, беше:

Asimismo David y los príncipes del ejército apartaron para el ministerio a los hijos de Asaf, de Hemán, y de Jedutún, los cuales profetizaran con arpas, salterios, y címbalos; y el número de ellos fue, de los varones idóneos para la obra de su ministerio respectivo:

2 о т Асафовите синове: Закхур, Йосиф, Натания и Асарила, Асафови синове, под наставлението на Асаф, който пророкуваше по нареждане на царя;

De los hijos de Asaf: Zacur, José, Netanías, y Asarela, hijos de Asaf, bajo la dirección de Asaf, el cual profetizaba a la mano del rey.

3 о т Едутун, Едутуновите синове: Годолия, Езрий, Исая, Семей, Асавий и Мататия, шестима под наставлението на баща си Едутун, който пророкуваше с арфа и славословеше Господа;

De Jedutún, los hijos de Jedutún: Gedalías, Zeri, Jesaías, Hasabías, y Matatías: seis, bajo la mano de su padre Jedutún, el cual profetizaba con arpa, para confesar y alabar al SEÑOR.

4 о т Еман, Емановите синове: Вукия, Матания, Озиил, Суваил, Еримот, Анания, Ананий, Елиата, Гидалтий, Ромамтиезер, Йосвекаса, Малотий, Отир и Маазиот;

De Hemán: los hijos de Hemán; Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jeremot, Hananías, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir, y Mahaziot.

5 в сички те бяха синове на царския ясновидец в Божиите слова Еман, определен да свири високо с рога. И Бог даде на Еман четиринадесет сина и три дъщери.

Todos éstos fueron hijos de Hemán, vidente del rey en palabras de Dios, para ensalzar cuerno; y Dios dio a Hemán catorce hijos y tres hijas.

6 В сички те под наставлението на баща си бяха певци в Господния дом с кимвали, псалтири и арфи за службата на Божия дом; а Асаф, Едутун и Еман бяха под нареждането на царя.

Y todos éstos estaban bajo la dirección de su padre en la música, en la Casa del SEÑOR, con címbalos, salterios y arpas, para el ministerio de la Casa de Dios, bajo la mano del rey, de Asaf, de Jedutún, y de Hemán.

7 И броят им заедно с братята им, обучени в Господните пеения, всичките изкусни, беше двеста осемдесет и осем души.

Y el número de ellos con sus hermanos instruidos en la música del SEÑOR, todos los entendidos, fue doscientos ochenta y ocho.

8 А те хвърлиха жребий за реда на служенето си, малък и голям, учител и ученик, наравно.

Asimismo echaron suertes guarda contra guarda, el chico con el grande, el sabio con el discípulo.

9 П ървият жребий излезе за Асаф, т. е. за сина му Йосиф; вторият за Годолия - той, братята му и синовете му бяха дванадесет души;

Y la primera suerte salió a Asaf, por José; la segunda por Gedalías, quien con sus hermanos e hijos fueron doce;

10 т ретият за Закхур - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

la tercera por Zacur, con sus hijos y sus hermanos, doce;

11 ч етвъртият за Езрий - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

la cuarta por Izri, con sus hijos y sus hermanos, doce;

12 п етият за Натания - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

la quinta por Netanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

13 ш естият за Вукия - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

la sexta por Buquías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

14 с едмият за Асарил - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

la séptima por Jesarela, con sus hijos y sus hermanos, doce;

15 о смият за Исая - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

la octava por Jesahías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

16 д еветият за Матания - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

la novena por Matanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

17 д есетият за Семей - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

la décima por Simei, con sus hijos y sus hermanos, doce;

18 е динадесетият за Азареил - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

la undécima por Azareel, con sus hijos y sus hermanos, doce;

19 д ванадесетият за Асавий - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

la duodécima por Hasabías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

20 т ринадесетият за Суваил - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

la decimotercera por Subael, con sus hijos y sus hermanos, doce;

21 ч етиринадесетият за Мататия - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

la decimocuarta por Matatías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

22 п етнадесетият за Еримот - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

la decimoquinta por Jeremot, con sus hijos y sus hermanos, doce;

23 ш естнадесетият за Анания - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

la decimosexta por Hananías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

24 с едемнадесетият за Йосвекаса - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

la decimoséptima por Josbecasa, con sus hijos y sus hermanos, doce;

25 о семнадесетият за Анания - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

la decimooctava por Hanani, con sus hijos y sus hermanos, doce;

26 д еветнадесетият за Малотия - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

la decimonovena por Maloti, con sus hijos y sus hermanos, doce;

27 д вадесетият за Елиата - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

la vigésima por Eliata, con sus hijos y sus hermanos, doce;

28 д вадесет и първият за Отир - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

la vigesimaprimera por Hotir, con sus hijos y sus hermanos, doce;

29 д вадесет и вторият за Гидалтия - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

la vigesimasegunda por Gidalti, con sus hijos y sus hermanos, doce;

30 д вадесет и третият за Маазиот - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

la vigesimatercera por Mahaziot, con sus hijos y sus hermanos, doce;

31 и двадесет и четвъртият за Ромамтиезер - той, синовете му и братята му, дванадесет души.

la vigesimacuarta por Romanti-ezer, con sus hijos y sus hermanos, doce.