Псалми 60 ~ Salmos 60

picture

1 ( По слав. 59.) За първия певец, по лалето на свидетелството. Песен на Давид за поучение, когато воюваше против средоречна Сирия и совска Сирия, Йоав се върна и порази дванадесет хиляди едомци в Долината на солта. Боже, отхвърлил си ни, смазал си ни; разгневил си се; възвърни ни.

Oh Dios, tú nos has desechado, nos disipaste; te has airado: vuélvete a nosotros.

2 П отресъл си земята, разпукнал си я; изцели проломите ѝ, защото тя е разклатена.

Hiciste temblar la tierra, la abriste; sana sus fracturas, porque titubea.

3 П оказал си на народа Си мъчителни неща; напоил си ни с вино до омайване.

Has hecho ver a tu pueblo duras cosas; nos hiciste beber el vino de temblor.

4 Д ал си знаме на онези, които се боят от Тебе, за да се развява, защото е истината. (Села.)

Has dado a los que te temen bandera que alcen por la verdad. (Selah.)

5 З а да се избавят Твоите възлюбени, спаси с десницата Си и ни послушай.

Para que se libren tus amados, salva con tu diestra, y óyeme.

6 Б ог говорѝ със светостта Си; затова аз ще тържествувам; ще разделя Сихем, ще размеря долината Сокхот;

¶ Dios pronunció en santidad; yo me alegraré; partiré a Siquem, y mediré el valle de Sucot.

7 м ой е Галаад, мой и Манасия, Ефрем също е защита на главата ми, Юда е скиптър мой;

Mío es Galaad, y mío es Manasés; y Efraín es la fortaleza de mi cabeza; Judá, mi legislador;

8 М оав е умивалникът ми, на Едом ще хвърля обувката си; възклицавай за мене, филистимска земьо!

Moab, la vasija de mi lavatorio; sobre Edom echaré mi zapato; triunfa por razón de mí, oh Filistea.

9 К ой ще ме въведе в укрепения град? Кой ще ме заведе до Едом?

¿Quién me llevará a la ciudad fortalecida? ¿Quién me llevará hasta Idumea?

10 Н е Ти ли, Боже, Който си ни отхвърлил и не излизаш вече, о, Боже, с войските ни?

Ciertamente, tú, oh Dios, que nos habías desechado; y tú, oh Dios, que no salías con nuestras armadas.

11 П омогни ни срещу противника, защото суетно е човешкото избавление.

Danos socorro contra el enemigo, que vana es la salvación de los hombres.

12 Ч рез Бога ще вървим смело, защото Той е, Който ще стъпче противниците ни.

En Dios haremos ejército; y él hollará nuestros enemigos.